Советы

Поиск »и не«

Error: index of lemma_original not found: von киринеец
Error: index of lemma_original not found: wenig; немногий
Error: index of lemma_original not found: wenig; немного

198 Лемм найдено

ATNT и не 68 Mal in 67 Versen ATNT и ... не 37 Mal in 36 Versen ATNT и... не 3 Mal in 3 Versen ATNT и нет 1 Mal in 1 Vers ATNT посреди неба 2 Mal in 2 Versen ATNT если ... не 1 Mal in 1 Vers ATNT безукоризненно 1 Mal in 1 Vers ATNT близнец 2 Mal in 2 Versen ATNT внести 3 Mal in 3 Versen ATNT внешний 11 Mal in 11 Versen ATNT вынести 6 Mal in 6 Versen ATNT гнездиться 3 Mal in 3 Versen ATNT гонение 9 Mal in 9 Versen ATNT извне 2 Mal in 2 Versen ATNT излишне 1 Mal in 1 Vers ATNT изменение 2 Mal in 2 Versen ATNT изнемочь 2 Mal in 2 Versen ATNT Именей 2 Mal in 2 Versen ATNT и мне 4 Mal in 4 Versen ATNT исполненный 11 Mal in 10 Versen ATNT наводнение 1 Mal in 1 Vers ATNT наедине 6 Mal in 6 Versen ATNT неверие 10 Mal in 10 Versen ATNT не верующий 1 Mal in 1 Vers ATNT неверующий 16 Mal in 15 Versen ATNT невидимое 1 Mal in 1 Vers ATNT невиновен 1 Mal in 1 Vers ATNT негодование 1 Mal in 1 Vers ATNT недели 1 Mal in 1 Vers ATNT недостоин 3 Mal in 3 Versen ATNT незнающий 2 Mal in 2 Versen ATNT не ... и 2 Mal in 2 Versen ATNT неизменно 1 Mal in 1 Vers ATNT неизреченный 4 Mal in 4 Versen ATNT некий 36 Mal in 36 Versen ATNT не ... ли 4 Mal in 4 Versen ATNT немалое число 1 Mal in 1 Vers ATNT немногие 2 Mal in 2 Versen ATNT ненавидеть 39 Mal in 38 Versen ATNT необрезание 5 Mal in 5 Versen ATNT необходимо 2 Mal in 2 Versen ATNT непозволительно 1 Mal in 1 Vers ATNT непослушание 4 Mal in 4 Versen ATNT не при 1 Mal in 1 Vers ATNT непристойность 1 Mal in 1 Vers ATNT непричастный злу 1 Mal in 1 Vers ATNT несправедливо 1 Mal in 1 Vers ATNT несправедливость 1 Mal in 1 Vers ATNT несребролюбивый 1 Mal in 1 Vers ATNT нести 27 Mal in 26 Versen ATNT не сшитый 1 Mal in 1 Vers ATNT не тем ли 1 Mal in 1 Vers ATNT нет и 1 Mal in 1 Vers ATNT нетление 5 Mal in 5 Versen ATNT неувядающий 1 Mal in 1 Vers ATNT неугасимый 4 Mal in 4 Versen ATNT неудивительно 1 Mal in 1 Vers ATNT неужели 12 Mal in 12 Versen ATNT неукоризненно 1 Mal in 1 Vers ATNT нечестивый 10 Mal in 9 Versen ATNT нечестие 4 Mal in 4 Versen ATNT нечисто 2 Mal in 2 Versen ATNT нечистота 12 Mal in 12 Versen ATNT нечистый 37 Mal in 36 Versen ATNT ниневитяне 2 Mal in 2 Versen ATNT нынешний 6 Mal in 6 Versen ATNT обвинение 7 Mal in 7 Versen ATNT оставить в неведении 2 Mal in 2 Versen ATNT оставить (в) неведении 1 Mal in 1 Vers ATNT поистине 2 Mal in 2 Versen ATNT поклонение 2 Mal in 2 Versen ATNT по причине 6 Mal in 6 Versen ATNT посередине 1 Mal in 1 Vers ATNT посредине неба 1 Mal in 1 Vers ATNT превосходнейший 1 Mal in 1 Vers ATNT принести 62 Mal in 60 Versen ATNT принести к 1 Mal in 1 Vers ATNT притеснение 10 Mal in 9 Versen ATNT произнести 6 Mal in 5 Versen ATNT пронести 3 Mal in 3 Versen ATNT себя в подчинении 1 Mal in 1 Vers ATNT синедрион 22 Mal in 22 Versen ATNT упражнение 1 Mal in 1 Vers ATNT афинянин 1 Mal in 1 Vers ATNT афинянтн 1 Mal in 1 Vers ATNT без закона 2 Mal in 1 Vers ATNT бесконечный 1 Mal in 1 Vers ATNT ближний 17 Mal in 17 Versen ATNT близнец; близняшка 1 Mal in 1 Vers ATNT богоненавистник 1 Mal in 1 Vers ATNT будешь низвержен 1 Mal in 1 Vers ATNT Вавилон 12 Mal in 11 Versen ATNT виновный 5 Mal in 5 Versen ATNT вникнать 1 Mal in 1 Vers ATNT воздвигнуть 9 Mal in 9 Versen ATNT волнение 2 Mal in 2 Versen ATNT галилеянин 9 Mal in 8 Versen ATNT глубина 7 Mal in 7 Versen ATNT гневаться 5 Mal in 5 Versen ATNT гневливый 1 Mal in 1 Vers ATNT говорить лишнее 1 Mal in 1 Vers ATNT голодный 12 Mal in 12 Versen ATNT гонение; преследование 1 Mal in 1 Vers ATNT гонение; притеснение 1 Mal in 1 Vers ATNT дать 379 Mal in 377 Versen ATNT делать несправедливость 1 Mal in 1 Vers ATNT донести; сообщить 3 Mal in 3 Versen ATNT египтянин 4 Mal in 4 Versen ATNT женщина 99 Mal in 98 Versen ATNT затруднение 2 Mal in 2 Versen ATNT звершение 1 Mal in 1 Vers ATNT знатный 3 Mal in 3 Versen ATNT знатный; первый 1 Mal in 1 Vers ATNT и (+ мне) 1 Mal in 1 Vers ATNT иерусалимлянин; житель Иерусалима 1 Mal in 1 Vers ATNT извергнуть; выбросить 1 Mal in 1 Vers ATNT извинение 2 Mal in 2 Versen ATNT изнемогать 1 Mal in 1 Vers ATNT изнемочь; слабеть 2 Mal in 1 Vers ATNT изнемчь; ослабеть 1 Mal in 1 Vers ATNT израильтянин 6 Mal in 6 Versen ATNT иметь недостаток 1 Mal in 1 Vers ATNT иметь ненависть; ненавидеть 1 Mal in 1 Vers ATNT и ... мне 1 Mal in 1 Vers ATNT имя 226 Mal in 224 Versen ATNT имя; назвать 1 Mal in 1 Vers ATNT Иоанн 136 Mal in 135 Versen ATNT Иордан 15 Mal in 15 Versen ATNT искренний 2 Mal in 2 Versen ATNT исполнение; полнота 1 Mal in 1 Vers ATNT исполненый уверенностью 1 Mal in 1 Vers ATNT исполнить 30 Mal in 30 Versen ATNT исполнить; произойти 1 Mal in 1 Vers ATNT исполниться 34 Mal in 34 Versen ATNT исполнять; делать 16 Mal in 15 Versen ATNT истина 102 Mal in 101 Versen ATNT истинный 50 Mal in 48 Versen ATNT и я 58 Mal in 56 Versen ATNT киринеец 6 Mal in 6 Versen ATNT Киринея 1 Mal in 1 Vers ATNT кончина 4 Mal in 4 Versen ATNT корзина 3 Mal in 3 Versen ATNT корзине; короб 1 Mal in 1 Vers ATNT коринфянин 2 Mal in 2 Versen ATNT критянин 2 Mal in 2 Versen ATNT лишний 1 Mal in 1 Vers ATNT Магдалина 12 Mal in 12 Versen ATNT маслина 1 Mal in 1 Vers ATNT менее благородный; без чести 1 Mal in 1 Vers ATNT мидянин 1 Mal in 1 Vers ATNT мнение 1 Mal in 1 Vers ATNT мнение; слово 1 Mal in 1 Vers ATNT мужи Ниневии 1 Mal in 1 Vers ATNT неблагоприятные обстоятельства; не иметь возможности 1 Mal in 1 Vers ATNT неблагоприятный 1 Mal in 1 Vers ATNT небольшой 3 Mal in 2 Versen ATNT небрежение; непочтение 1 Mal in 1 Vers ATNT неведение 3 Mal in 3 Versen ATNT неведение; незнание 4 Mal in 4 Versen ATNT неведении; незнание 1 Mal in 1 Vers ATNT невежествующий 1 Mal in 1 Vers ATNT не верить 6 Mal in 6 Versen ATNT неверный 5 Mal in 5 Versen ATNT неверный; неверующий 9 Mal in 9 Versen ATNT неверовавший 1 Mal in 1 Vers ATNT неверующий; покорившийся 1 Mal in 1 Vers ATNT невестка 3 Mal in 2 Versen ATNT неветшающий 1 Mal in 1 Vers ATNT невидимоу 1 Mal in 1 Vers ATNT невидимый 8 Mal in 7 Versen ATNT невидящий 1 Mal in 1 Vers ATNT невинный 2 Mal in 2 Versen ATNT невиновный 1 Mal in 1 Vers ATNT невоздержание 2 Mal in 2 Versen ATNT невозможно ... и 1 Mal in 1 Vers ATNT невразумительный 1 Mal in 1 Vers ATNT негодовать 10 Mal in 10 Versen ATNT неготовый 1 Mal in 1 Vers ATNT недвижимый 1 Mal in 1 Vers ATNT неделя 8 Mal in 8 Versen ATNT недостойный 9 Mal in 9 Versen ATNT недоумевать 8 Mal in 7 Versen ATNT недоумение 1 Mal in 1 Vers ATNT недоумение; растерянность 1 Mal in 1 Vers ATNT недуг 4 Mal in 4 Versen ATNT неевший; голодный 1 Mal in 1 Vers ATNT не есть 1 Mal in 1 Vers ATNT нежно обходиться 1 Mal in 1 Vers ATNT незаблудившийся 1 Mal in 1 Vers ATNT независимый; без 1 Mal in 1 Vers ATNT незаконный ребёнок; незаконнорожденный 1 Mal in 1 Vers ATNT незлобивый; терпеливый 1 Mal in 1 Vers ATNT незначительный; ничтожный 1 Mal in 1 Vers ATNT неизвестный 1 Mal in 1 Vers ATNT неизвинительный 1 Mal in 1 Vers ATNT неизменный; не вызывает сожаления 1 Mal in 1 Vers ATNT неимеющий 2 Mal in 2 Versen ATNT неимущий 2 Mal in 2 Versen

Найдено: 4.345 вхождений в 4.345 стихах
Показана страница 35 из 87


Ин 8,29 Пославший G3992 Меня G3165 G1510 со G3326 Мной G1700; Отец G3962 TR не G3756 оставил G863 Меня G3165 одного G3441, ибо G3754 Я G1473 всегда G3842 делаю G4160 то, что Ему G846 угодно G701».

Ин 8,30 Когда Он G846 говорил G2980 это G5023, многие G4183 уверовали G4100 в G1519 Него G846.

Ин 8,31 Тогда сказал G3004 Иисус G2424 к G4314 уверовавшим G4100 в Него G846 иудеям G2453: «Если G1437 пребудете G3306 в G1722 слове G3056 Моём G1699, то вы истинно G230 Мои G3450 ученики G3101,

Ин 8,33 Ему G846 отвечали G611: «Мы G1510 семя G4690 Авраама G11 и G2532 не были (G1398) рабами G1398 никому G3762 никогда G4455; как G4459 же Ты G4771 говоришь G3004: „Cделаетесь G1096 свободными G1658“?»

Ин 8,37 Знаю G1492, что G3754 вы – семя G4690 Авраама G11; однако G235 ищете G2212 убить G615 Меня G3165, потому G3754 что G3754 слово G3056 Моё G1699 не G3756 вмещается G5562 в G1722 вас G5213.

Ин 8,40 А G1161 теперь G3568 ищете G2212 убить G615 Меня G3165, Человека G444, сказавшего G2980 вам G5213 истину G225, которую G3739 слышал G191 от G3844 Бога G2316. Авраам G11 этого не G3756 делал G4160.

Ин 8,41 Вы G5210 делаете G4160 дела G2041 отца G3962 вашего G5216». На это сказали G3004 Ему G846: «Мы G2249 не G3756 от G1537 блуда G4202 рождены G1080; одного G1520 Отца G3962 имеем G2192Бога G2316».

Ин 8,42 Иисус G2424 сказал G3004 им G846: «Если G1487 бы Бог G2316 был G1510 Отец G3962 ваш G5216, то вы любили G25 бы G302 Меня G1691, потому G1063 что G1063 Я G1473 от G1537 Бога G2316 исшёл G1831 и G2532 пришёл G2240; ибо G1063 Я не G3761 Сам G1683 от G575 Себя G1683 пришёл G2064, но G235 Он G1565 послал G649 Меня G3165.

Ин 8,43 Почему G1223+G5101 вы не G3756 понимаете G1097 речи G2981 Моей G1699? Потому G3754 что G3754 не G3756 можете G1410 слышать G191 слова G3056 Моего G1699.

Ин 8,44 Ваш ~(G5210) отец G3962{букв.: Вы G5210 из G1537 отца.}дьявол G1228, и G2532 вы хотите G2309 исполнять G4160 похоти G1939 отца G3962 вашего G5216. Он G1565 был G1510 человекоубийца G443 от G575 начала G746 и G2532 не G3756 устоял G2476{или: стоит.} в G1722 истине G225, ибо G3754 нет G3756 в G1722 нём G846 истины G225. Когда G3752 говорит G2980 он ложь G5579, говорит G2980 своё{букв.: из G1537 своего G2398.}, ибо G3754 он G1510 лжец G5583 и G2532 отец G3962 её G846{т. е. лжи; или: отец его, т. е. лжеца.}.

Ин 8,45 А G1161 как G3754 Я G1473 истину G225 говорю G3004, то вы не G3756 верите G4100 Мне G3427.

Ин 8,46 Кто G5101 из G1537 вас G5216 обличит G1651 Меня G3165 в G4012 грехе G266? Если G1487 же G1161 TR Я говорю G3004 истину G225, почему G1223+G5101 вы G5210 не G3756 верите G4100 Мне G3427?

Ин 8,47 Кто G3588 от G1537 Бога G2316, тот слушает G191 слова G4487 Божии G2316. Вы G5210 потому G1223+G5124 не G3756 слушаете G191, что G3754 вы не G3756 от G1537 Бога G2316».

Ин 8,48 На это иудеи G2453 ответили G611 и G2532 сказали G3004 Ему G846: «Не G3756 правду G2573 ли мы G2249 говорим G3004, что G3754 Ты G4771 самарянин G4541 и G2532 что бес G1140 в Тебе?»{букв.: беса имеешь G2192.}

Ин 8,49 Иисус G2424 ответил G611: «Во Мне беса G1140 нет G3756{букв.: Я G1473 беса не имею G2192.}; но G235 Я чту G5091 Отца G3962 Моего G3450, а G2532 вы G5210 бесчестите G818 Меня G3165.

Ин 8,50 Впрочем, Я G1473 не G3756 ищу G2212 Моей G3450 славы G1391: есть G1510 Ищущий G2212 и G2532 Судящий G2919.

Ин 8,51 Истинно G281, истинно G281 говорю G3004 вам G5213: кто G5100 соблюдёт G5083 слово G3056 Моё G1699, тот не G3361+G3756 увидит G2334 смерти G2288 вовек G1519+G165».

Ин 8,52 Иудеи G2453 сказали G3004 Ему G846: «Теперь G3568 узнали G1097 мы, что G3754 в Тебе бес{букв.: что беса G1140 имеешь G2192.}. Авраам G11 умер G599 и G2532 пророки G4396, а G2532 Ты G4771 говоришь G3004: „Кто G5100 соблюдёт G5083 слово G3056 Моё G3450, тот не G3361+G3756 вкусит G1089 смерти G2288 вовек G1519+G165“.

Ин 8,53 Неужели G3361 Ты G4771 больше G3187 отца G3962 нашего G2257 Авраама G11, который G3748 умер G599? И G2532 пророки G4396 умерли G599. Кем G5101 Ты Себя G4572 делаешь G4160

Ин 8,55 И G2532 вы не G3756 познали G1097 Его G846, а G1161 Я G1473 знаю G1492 Его G846; и G2579 если G2579 скажу G3004, что G3754 не G3756 знаю G1492 Его G846, то буду G1510 подобный G3664 вам G5213 лжец G5583. Но G235 Я знаю G1492 Его G846 и G2532 соблюдаю G5083 слово G3056 Его G846.

Ин 8,57 На это сказали G3004 Ему G846 иудеи G2453: «Тебе нет G3768 ещё G3768 и пятидесяти G4004 лет G2094, – и G2532 Ты видел G3708 Авраама G11

Ин 8,59 Тогда взяли G142 камни G3037, чтобы G2443 бросить G906 на G1909 Него G846; но G1161 Иисус G2424 скрылся G2928 и G2532 вышел G1831 из G1537 храма G2411, пройдя G1330 TR посреди G1223+G3319 TR них G846 TR, и G2532 TR пошёл G3855 TR далее ~(G3779 TR).

Ин 9,2 Ученики G3101 Его G846 спросили G2065 у Него G846: «Равви G4461! Кто G5101 согрешил G264, он G3778 или G2228 родители G1118 его G846, что G2443 родился G1080 слепым G5185

Ин 9,3 Иисус G2424 ответил G611: «Не согрешил G264 ни G3777 он G3778, ни G3777 родители G1118 его G846, но G235 это для того, чтобы G2443 на G1722 нём G846 явились G5319 дела G2041 Божии G2316.

Ин 9,4 Мне G1691 TR должно G1163 делать G2038 дела G2041 Пославшего G3992 Меня G3165, пока G2193 день G2250; приходит G2064 ночь G3571, когда G3753 никто G3762 не может G1410 делать G2038.

Ин 9,8 Тут соседи G1069 и G2532 видевшие G2334 прежде G4386, что G3754 он был G1510 слеп G5185 TR{в изд. NA: нищим G6196 NA.}, говорили G3004: «Не G3756 тот G3778 ли это, который G3588 сидел G2521 и G2532 просил G4319 милостыню (G4319)

Ин 9,9 Одни G243 говорили G3004: «Это он G3778. А G1161 TR другие G243: «Похож G3664 на него G846». Он G1565 же сказал G3004: «Это я G1473».

Ин 9,10 Тогда спросили G3004 у него G846: «Как G4459 открылись G455 у тебя G4675 глаза G3788

Ин 9,11 Он G1565 сказал G2036 TR в ответ G611: «Человек G444, называемый G3004 Иисус G2424, сделал G4160 смесь G4081, помазал G2025 глаза G3788 мои G3450 и G2532 сказал G3004 мне G3427: „Пойди G5217 на G1519 водоём G2861 TR Силоам G4611 и G2532 умойся G3538“. Я пошёл G565, умылся G3538 и прозрел G308».

Ин 9,12 Тогда сказали G3004 ему G846: «Где G4226 Он G1565?» Он ответил G3004: «Не G3756 знаю G1492».

Ин 9,16 Тогда некоторые G5100 из G1537 фарисеев G5330 сказали G3004: «Не G3756 от G3844 Бога G2316 Этот G3778 Человек G444, потому G3754 что G3754 не G3756 хранит G5083 субботу G4521». Другие G243 говорили G3004: «Как G4459 может G1410 грешный G268 человек G444 творить G4160 такие G5108 знамения G4592И G2532 была G1510 между G1722 ними G846 распря G4978.

Ин 9,18 Тогда иудеи G2453 не G3756 поверили G4100, что G3754 он был G1510 слеп G5185 и G2532 прозрел G308, пока G2193+G3755 не позвали G5455 родителей G1118 этого G846 прозревшего G308

Ин 9,21 а G1161 как G4459 теперь G3568 видит G991, не G3756 знаем G1492, или G2228 кто G5101 открыл G455 ему G846 глаза G3788, мы G2249 не G3756 знаем G1492. Сам G846 уже взрослый{букв.: возраст G2244 имеет G2192.}, самого G846 спросите G2065, пусть сам G846 о G4012 себе G1438 скажет G2980».

Ин 9,25 Он G1565 сказал G2036 TR им в ответ G611: «Грешник G268 ли G1487 Он, не G3756 знаю G1492; одно G1520 знаю G1492, что G3754 я был G1510 слеп G5185, а теперь G737 вижу G991».

Ин 9,27 Он ответил G611 им G846: «Я уже G2235 сказал G3004 вам G5213, и G2532 вы не G3756 слушали G191; что G5101 ещё G3825 хотите G2309 слышать G191? Или G3361 и G2532 вы G5210 хотите G2309 сделаться G1096 Его G846 учениками G3101

Ин 9,29 Мы G2249 знаем G1492, что G3754 с Моисеем G3475 говорил G2980 Бог G2316; Этого G5126 же G1161 не G3756 знаем G1492, откуда G4159 Он».

Ин 9,30 Человек G444 прозревший сказал G3004 им G846 в ответ G611: «Это G1722+G5129 и G1063 удивительно G2298, что G3754 вы G5210 не G3756 знаете G1492, откуда G4159 Он, а G2532 Он открыл G455 мне G3450 глаза G3788.

Ин 9,31 Но G1161 TR мы знаем G1492, что G3754 грешников G268 Бог G2316 не G3756 слушает G191; но G235 кто G5100 чтит G2318 Бога G2318 и G2532 творит G4160 волю G2307 Его G846, того G5127 слушает G191.

Ин 9,33 Если G1487 бы Он G3778 не G3361 был G1510 от G3844 Бога G2316, не мог G1410 бы делать G4160 ничего G3756+G3762».

Ин 9,36 Он G1565 ответил G611 и G2532 сказал G3004: «А G2532 кто G5101 Он, Господи G2962, чтобы G2443 мне веровать G4100 в G1519 Него G846

Ин 9,39 И G2532 сказал G3004 Иисус G2424: «На G1519 суд G2917 пришёл G2064 Я G1473 в G1519 мир G2889 этот G5126, чтобы G2443 невидящие G3361+G991 видели G991, а G2532 видящие G991 стали G1096 слепы G5185».

Ин 9,40 Услышав G191 это G5023, некоторые из G1537 фарисеев G5330, бывших G1510 с G3326 Ним G846, сказали G3004 Ему G846: «Неужели G3361 и G2532 мы G2249 слепы G5185

Ин 9,41 Иисус G2424 сказал G3004 им G846: «Если G1487 бы вы были G1510 слепы G5185, то не G3756 имели G2192 бы G302 на себе греха G266; но G1161 как вы говорите G3004, что G3754 видите G991, то грех G266 остаётся G3306 на вас.

Ин 10,1 Истинно G281, истинно G281 говорю G3004 вам G5213: кто G3588 не G3361 дверью G2374 входит G1525 во G1519 двор G833 овечий G4263, но G235 перелазит G305 в другом G237 месте G237, тот вор G2812 и G2532 разбойник G3027;

Ин 10,5 За чужим G245 же G1161 не G3361+G3756 идут G190, но G235 бегут G5343 от G575 него G846, потому G3754 что G3754 не G3756 знают G1492 чужого G245 голоса G5456».

Ин 10,6 Эту G3778+G3588 притчу G3942 сказал G3004 им G846 Иисус G2424, но G1161 они G1565 не G3756 поняли G1097, что G5101 такое G3739 Он говорил G2980 им G846.

Ин 10,8 Все G3956, сколько G3745 их ни приходило G2064 предо G4253 Мной G1700, – воры G2812 и G2532 разбойники G3027, но G235 овцы G4263 не G3756 послушали G191 их G846.

Ин 10,12 А G1161 TR наёмник G3411, не G3756 пастырь G4166, которому G3739 овцы G4263 не G3756 свои G2398, видит G2334 приходящего G2064 волка G3074, и G2532 оставляет G863 овец G4263, и G2532 бежит G5343; и G2532 волк G3074 расхищает G726 овец G4263 TR и G2532 разгоняет G4650 их G846.

Ин 10,13 А G1161 TR наёмник G3411 TR бежит G5343 TR, потому G3754 что G3754 наёмник G3411 и G2532 не G3756 заботится G3199 об G4012 овцах G4263.

Ин 10,16 Есть G2192 у Меня и G2532 другие G243 овцы G4263, которые G3739 не G3756 этого G3778 двора G833, и G2548 тех G2548 надлежит G1163 Мне G3165 привести G71: и G2532 они услышат G191 голос G5456 Мой G3450, и G2532 будет G1096 одно G1520 стадо G4167 и один G1520 Пастырь G4166.

0,320 s
Buchname
Buchname
Zurück
Zurück