Советы

Поиск »и не«

Error: index of lemma_original not found: von киринеец
Error: index of lemma_original not found: wenig; немногий
Error: index of lemma_original not found: wenig; немного

198 Лемм найдено

ATNT и не 68 Mal in 67 Versen ATNT и ... не 37 Mal in 36 Versen ATNT и... не 3 Mal in 3 Versen ATNT и нет 1 Mal in 1 Vers ATNT посреди неба 2 Mal in 2 Versen ATNT если ... не 1 Mal in 1 Vers ATNT безукоризненно 1 Mal in 1 Vers ATNT близнец 2 Mal in 2 Versen ATNT внести 3 Mal in 3 Versen ATNT внешний 11 Mal in 11 Versen ATNT вынести 6 Mal in 6 Versen ATNT гнездиться 3 Mal in 3 Versen ATNT гонение 9 Mal in 9 Versen ATNT извне 2 Mal in 2 Versen ATNT излишне 1 Mal in 1 Vers ATNT изменение 2 Mal in 2 Versen ATNT изнемочь 2 Mal in 2 Versen ATNT Именей 2 Mal in 2 Versen ATNT и мне 4 Mal in 4 Versen ATNT исполненный 11 Mal in 10 Versen ATNT наводнение 1 Mal in 1 Vers ATNT наедине 6 Mal in 6 Versen ATNT неверие 10 Mal in 10 Versen ATNT не верующий 1 Mal in 1 Vers ATNT неверующий 16 Mal in 15 Versen ATNT невидимое 1 Mal in 1 Vers ATNT невиновен 1 Mal in 1 Vers ATNT негодование 1 Mal in 1 Vers ATNT недели 1 Mal in 1 Vers ATNT недостоин 3 Mal in 3 Versen ATNT незнающий 2 Mal in 2 Versen ATNT не ... и 2 Mal in 2 Versen ATNT неизменно 1 Mal in 1 Vers ATNT неизреченный 4 Mal in 4 Versen ATNT некий 36 Mal in 36 Versen ATNT не ... ли 4 Mal in 4 Versen ATNT немалое число 1 Mal in 1 Vers ATNT немногие 2 Mal in 2 Versen ATNT ненавидеть 39 Mal in 38 Versen ATNT необрезание 5 Mal in 5 Versen ATNT необходимо 2 Mal in 2 Versen ATNT непозволительно 1 Mal in 1 Vers ATNT непослушание 4 Mal in 4 Versen ATNT не при 1 Mal in 1 Vers ATNT непристойность 1 Mal in 1 Vers ATNT непричастный злу 1 Mal in 1 Vers ATNT несправедливо 1 Mal in 1 Vers ATNT несправедливость 1 Mal in 1 Vers ATNT несребролюбивый 1 Mal in 1 Vers ATNT нести 27 Mal in 26 Versen ATNT не сшитый 1 Mal in 1 Vers ATNT не тем ли 1 Mal in 1 Vers ATNT нет и 1 Mal in 1 Vers ATNT нетление 5 Mal in 5 Versen ATNT неувядающий 1 Mal in 1 Vers ATNT неугасимый 4 Mal in 4 Versen ATNT неудивительно 1 Mal in 1 Vers ATNT неужели 12 Mal in 12 Versen ATNT неукоризненно 1 Mal in 1 Vers ATNT нечестивый 10 Mal in 9 Versen ATNT нечестие 4 Mal in 4 Versen ATNT нечисто 2 Mal in 2 Versen ATNT нечистота 12 Mal in 12 Versen ATNT нечистый 37 Mal in 36 Versen ATNT ниневитяне 2 Mal in 2 Versen ATNT нынешний 6 Mal in 6 Versen ATNT обвинение 7 Mal in 7 Versen ATNT оставить в неведении 2 Mal in 2 Versen ATNT оставить (в) неведении 1 Mal in 1 Vers ATNT поистине 2 Mal in 2 Versen ATNT поклонение 2 Mal in 2 Versen ATNT по причине 6 Mal in 6 Versen ATNT посередине 1 Mal in 1 Vers ATNT посредине неба 1 Mal in 1 Vers ATNT превосходнейший 1 Mal in 1 Vers ATNT принести 62 Mal in 60 Versen ATNT принести к 1 Mal in 1 Vers ATNT притеснение 10 Mal in 9 Versen ATNT произнести 6 Mal in 5 Versen ATNT пронести 3 Mal in 3 Versen ATNT себя в подчинении 1 Mal in 1 Vers ATNT синедрион 22 Mal in 22 Versen ATNT упражнение 1 Mal in 1 Vers ATNT афинянин 1 Mal in 1 Vers ATNT афинянтн 1 Mal in 1 Vers ATNT без закона 2 Mal in 1 Vers ATNT бесконечный 1 Mal in 1 Vers ATNT ближний 17 Mal in 17 Versen ATNT близнец; близняшка 1 Mal in 1 Vers ATNT богоненавистник 1 Mal in 1 Vers ATNT будешь низвержен 1 Mal in 1 Vers ATNT Вавилон 12 Mal in 11 Versen ATNT виновный 5 Mal in 5 Versen ATNT вникнать 1 Mal in 1 Vers ATNT воздвигнуть 9 Mal in 9 Versen ATNT волнение 2 Mal in 2 Versen ATNT галилеянин 9 Mal in 8 Versen ATNT глубина 7 Mal in 7 Versen ATNT гневаться 5 Mal in 5 Versen ATNT гневливый 1 Mal in 1 Vers ATNT говорить лишнее 1 Mal in 1 Vers ATNT голодный 12 Mal in 12 Versen ATNT гонение; преследование 1 Mal in 1 Vers ATNT гонение; притеснение 1 Mal in 1 Vers ATNT дать 379 Mal in 377 Versen ATNT делать несправедливость 1 Mal in 1 Vers ATNT донести; сообщить 3 Mal in 3 Versen ATNT египтянин 4 Mal in 4 Versen ATNT женщина 99 Mal in 98 Versen ATNT затруднение 2 Mal in 2 Versen ATNT звершение 1 Mal in 1 Vers ATNT знатный 3 Mal in 3 Versen ATNT знатный; первый 1 Mal in 1 Vers ATNT и (+ мне) 1 Mal in 1 Vers ATNT иерусалимлянин; житель Иерусалима 1 Mal in 1 Vers ATNT извергнуть; выбросить 1 Mal in 1 Vers ATNT извинение 2 Mal in 2 Versen ATNT изнемогать 1 Mal in 1 Vers ATNT изнемочь; слабеть 2 Mal in 1 Vers ATNT изнемчь; ослабеть 1 Mal in 1 Vers ATNT израильтянин 6 Mal in 6 Versen ATNT иметь недостаток 1 Mal in 1 Vers ATNT иметь ненависть; ненавидеть 1 Mal in 1 Vers ATNT и ... мне 1 Mal in 1 Vers ATNT имя 226 Mal in 224 Versen ATNT имя; назвать 1 Mal in 1 Vers ATNT Иоанн 136 Mal in 135 Versen ATNT Иордан 15 Mal in 15 Versen ATNT искренний 2 Mal in 2 Versen ATNT исполнение; полнота 1 Mal in 1 Vers ATNT исполненый уверенностью 1 Mal in 1 Vers ATNT исполнить 30 Mal in 30 Versen ATNT исполнить; произойти 1 Mal in 1 Vers ATNT исполниться 34 Mal in 34 Versen ATNT исполнять; делать 16 Mal in 15 Versen ATNT истина 102 Mal in 101 Versen ATNT истинный 50 Mal in 48 Versen ATNT и я 58 Mal in 56 Versen ATNT киринеец 6 Mal in 6 Versen ATNT Киринея 1 Mal in 1 Vers ATNT кончина 4 Mal in 4 Versen ATNT корзина 3 Mal in 3 Versen ATNT корзине; короб 1 Mal in 1 Vers ATNT коринфянин 2 Mal in 2 Versen ATNT критянин 2 Mal in 2 Versen ATNT лишний 1 Mal in 1 Vers ATNT Магдалина 12 Mal in 12 Versen ATNT маслина 1 Mal in 1 Vers ATNT менее благородный; без чести 1 Mal in 1 Vers ATNT мидянин 1 Mal in 1 Vers ATNT мнение 1 Mal in 1 Vers ATNT мнение; слово 1 Mal in 1 Vers ATNT мужи Ниневии 1 Mal in 1 Vers ATNT неблагоприятные обстоятельства; не иметь возможности 1 Mal in 1 Vers ATNT неблагоприятный 1 Mal in 1 Vers ATNT небольшой 3 Mal in 2 Versen ATNT небрежение; непочтение 1 Mal in 1 Vers ATNT неведение 3 Mal in 3 Versen ATNT неведение; незнание 4 Mal in 4 Versen ATNT неведении; незнание 1 Mal in 1 Vers ATNT невежествующий 1 Mal in 1 Vers ATNT не верить 6 Mal in 6 Versen ATNT неверный 5 Mal in 5 Versen ATNT неверный; неверующий 9 Mal in 9 Versen ATNT неверовавший 1 Mal in 1 Vers ATNT неверующий; покорившийся 1 Mal in 1 Vers ATNT невестка 3 Mal in 2 Versen ATNT неветшающий 1 Mal in 1 Vers ATNT невидимоу 1 Mal in 1 Vers ATNT невидимый 8 Mal in 7 Versen ATNT невидящий 1 Mal in 1 Vers ATNT невинный 2 Mal in 2 Versen ATNT невиновный 1 Mal in 1 Vers ATNT невоздержание 2 Mal in 2 Versen ATNT невозможно ... и 1 Mal in 1 Vers ATNT невразумительный 1 Mal in 1 Vers ATNT негодовать 10 Mal in 10 Versen ATNT неготовый 1 Mal in 1 Vers ATNT недвижимый 1 Mal in 1 Vers ATNT неделя 8 Mal in 8 Versen ATNT недостойный 9 Mal in 9 Versen ATNT недоумевать 8 Mal in 7 Versen ATNT недоумение 1 Mal in 1 Vers ATNT недоумение; растерянность 1 Mal in 1 Vers ATNT недуг 4 Mal in 4 Versen ATNT неевший; голодный 1 Mal in 1 Vers ATNT не есть 1 Mal in 1 Vers ATNT нежно обходиться 1 Mal in 1 Vers ATNT незаблудившийся 1 Mal in 1 Vers ATNT независимый; без 1 Mal in 1 Vers ATNT незаконный ребёнок; незаконнорожденный 1 Mal in 1 Vers ATNT незлобивый; терпеливый 1 Mal in 1 Vers ATNT незначительный; ничтожный 1 Mal in 1 Vers ATNT неизвестный 1 Mal in 1 Vers ATNT неизвинительный 1 Mal in 1 Vers ATNT неизменный; не вызывает сожаления 1 Mal in 1 Vers ATNT неимеющий 2 Mal in 2 Versen ATNT неимущий 2 Mal in 2 Versen

Найдено: 4.345 вхождений в 4.345 стихах
Показана страница 50 из 87


Деян 25,24 И G2532 сказал G5346 Фест G5347: «Царь G935 Агриппа G67 и G2532 все G3956 присутствующие G4840 с нами G2254 мужи G435! Вы видите G2334 того G5126, против G4012 которого G3739 всё G537 множество G4128 иудеев G2453 приступали G1793 ко мне G3427 в G1722 Иерусалиме G2414 и G2532 здесь G1759 и кричали G1916 TR /G994 NA, что ему G846 не G3371 должно G1163 более G3371 жить G2198.

Деян 25,25 Но G1161 я G1473 нашёл G2638, что он G846 не сделал G4238 ничего G3367 достойного G514 смерти G2288; и G2532 TR как он G5127 сам G846 потребовал суда у Августа G4575, то я решился G2919 послать G3992 его G846 TR к нему.

Деян 25,26 Я не G3756 имею G2192 ничего G5100 верного G804 написать G1125 о G4012 нём G3739 государю G2962; поэтому G1352 привёл G4254 его G846 пред G1909 вас G5216, и G2532 особенно G3122 пред G1909 тебя G4675, царь G935 Агриппа G67, чтобы G3704, по рассмотрении G351, было G2192 мне что G5100 написать G1125.

Деян 25,27 Ибо G1063, мне G3427 кажется G1380, неразумно G249 послать G3992 узника G1198 и G2532 не G3361 показать G4591 обвинений G156 на G2596 него G846».

Деян 26,3 тем G3122 более G3122, что ты G4571 знаешь G1109+G1510 все G3956 обычаи G1485 и G2532 спорные G2213 мнения G2213 иудеев G2453. Поэтому G1352 прошу G1189 тебя G4675 TR выслушать G191 меня G3450 великодушно G3116.

Деян 26,5 они издавна G509 знают G4267 обо мне G3165, если G1437 захотят G2309 свидетельствовать G3140, что G3754 я жил G2198 фарисеем G5330 по G2596 строжайшему G196 в нашем G2251 вероисповедании G2356 учению G139.

Деян 26,7 исполнение которого G3739 надеются G1679 увидеть{букв.: достигнуть G2658.} наши G2257 двенадцать G1429 колен G1429, усердно G1722+G1616 служа G3000 Богу день G2250 и G2532 ночь G3571. За G4012 эту G3739-то надежду G1680, царь G935 Агриппа G67 TR, обвиняют G1458 меня иудеи G2453.

Деян 26,8 Что G5101 же? Неужели вы невероятным G571 почитаете G2919, что G1487 Бог G2316 воскрешает G1453 мёртвых G3498?

Деян 26,9 Правда G3303+G3767, и я G1473 думал G1380, что мне G1683 должно G1163 много G4183 действовать G4238 против G4314 имени G3686 Иисуса G2424 Назорея G3480.

Деян 26,13 среди G3319 дня G2250 на G2596 дороге G3598 я увидел G1492, царь G935, с неба G3771 свет G5457, превосходящий G5228 солнечное G2246 сияние G2987, осиявший G4034 меня G3165 и G2532 шедших G4198 со G4862 мной G1698.

Деян 26,14 Все G3956 мы G2257 упали G2667 на G1519+G3588 землю G1093, и я услышал G191 голос G5456, говоривший G3004 мне G3165 на G3588 еврейском G1446 языке G1258: „Савл G4549, Савл G4549! Что G5101 ты гонишь G1377 Меня G3165? Трудно G4642 тебе G4671 идти G2979 против G4314 рожна G2759{рожон — длинная палка с острым железным наконечником, которой погоняли животных.}.

Деян 26,19 Поэтому G3606, царь G935 Агриппа G67, я не G3756 воспротивился G545 небесному G3770 видению G3701,

Деян 26,22 Но, получив G5177 помощь G1947 от G575 Бога G2316, я до G891 этого G3778 дня G2250 стою G2476, свидетельствуя G3143 малому G3398 и G2532 великому G3173, ничего G3762 не говоря G3004, кроме G1622 того, о чём G3739 пророки G4396 и G2532 Моисей G3475 говорили G2980, что это будет G1096,

Деян 26,25 «Нет, достопочтенный G2903 Фест G5347, – сказал G5346 он, – я не G3756 безумствую G3105, но G235 говорю G669 слова G4487 истины G225 и G2532 здравого G4997 смысла G4997.

Деян 26,26 Ибо G1063 знает G1987 об G4012 этом G5130 царь G935, перед G4314 которым G3739 и G2532 говорю G2980 смело G3955. Я отнюдь не G3756 верю G3982, чтобы от него G846 было что G5100ибудь из этого G5130 скрыто G2990, ибо G1063 это G5124 не G3756 в G1722 углу G1137 происходило G4238.

Деян 26,28 Агриппа G67 сказал G5346 TR Павлу G3972: «Ещё немного G3641, и ты убедишь G3982 меня G3165 стать G1096 TR христианином G5546».

Деян 26,29 Павел G3972 сказал G2036 TR: Молил G2172 бы G302 я Бога G2316, чтобы мало G3641 ли, много G4183 TR ли, не G3756 только G3440 ты G4571, но G235 и G2532 все G3956, слушающие G191 меня G3450 сегодня G4594, сделались G1096 такими G5108, как G3697 я G1473, кроме G3924 этих G5130 уз G1199».

Деян 26,31 и G2532, отойдя G402 в сторону, говорили G2980 между G4314+G240 собой G4314+G240, что G3754 этот G3778 человек G444 ничего G3762 достойного G514 смерти G2288 или G2228 уз G1199 не делает G4238.

Деян 26,32 И сказал G5346 Агриппа G67 Фесту G5347: «Можно G1410 было бы освободить G630 этого G3778 человека G444, если G1487 бы он не G3361 потребовал суда у кесаря G2541». [Поэтому и решился правитель послать его к кесарю.]

Деян 27,1 Когда G5613 решено G2919 было плыть G636 нам G2248 в G1519 Италию G2482, то отдали G3860 Павла G3972 и G2532 некоторых G5100 других G2087 узников G1202 сотнику G1543 полка G4686 Августа G4575{Август — титул императоров, в данном случае Нерона (54-68 гг. после Р. Х.).} именем G3686 Юлий G2457.

Деян 27,2 Мы взошли G1910 на адрамиттийский G98{Адрамиттий — портовый город в Мисии.} корабль G4143 и отправились G321, намереваясь G3195 плыть G4126 около G2596 асийских G773 мест G5117. С G4862 нами G2254 был G1510 Аристарх G708, македонец G3110 из Фессалоники G2331.

Деян 27,4 Отправившись G321 оттуда G2547, мы плыли G5284 под G5284 прикрытием Кипра G2954, по (G1223+G3588) причине G1223+G3588 противных G1727 ветров G417,

Деян 27,6 Там G2546 сотник G1543 нашёл G2147 александрийский G222 корабль G4143, плывущий G4126 в G1519 Италию G2482, и посадил G1688 нас G2248 на G1519 него G846.

Деян 27,7 Медленно (G1020) плавая G1020 многие G2425 дни G2250 и G2532 едва G3433 поравнявшись G1096 с G2596 Книдом G2834, по причине неблагоприятного G3361+G4330 нам G2248 ветра G417, мы плыли G5284 под G5284 прикрытием Крита G2914 напротив G2596 Салмоны G4534.

Деян 27,8 Пробравшись G3881 же с (G3433) трудом G3433 мимо (G3881) него G846{т. е. Крита.}, прибыли G2064 к G1519 одному G5100 месту G5117, называемому G2564 Хорошие G2568 Пристани G2568, близ G1451 которого G3739 был G1510 город G4172 Ласея G2996.

Деян 27,10 говоря G3004 им G846: «Мужи G435! Я вижу G2334, что G3754 плавание G4144 будет G1510 с G3326 затруднениями G5196 и G2532 с большим G4183 вредом G2209 не G3756 только G3440 для груза G5413 и G2532 корабля G4143, но G235 и G2532 для нашей G2257 жизни G5590».

Деян 27,12 А G1161 как пристань G3040 не (G428) была G5225 приспособлена G428 к G4314 зимовке G3915, то многие G4119 давали G5087 совет G1012{или: то большинство решило.} отправиться G321 оттуда G1564, чтобы, если G1513 можно G1410, дойти G2658 до G1519 Финика G5405, пристани G3040 критской G2914, лежащей G991 против G2596 юго-западного G3047 и северо-западного G5566 ветра, и там перезимовать G3914.

Деян 27,14 Но G1161 скоро G3756+G4183+G3326 поднялся G906 против G2596 него G846 ветер G417 бурный G5189, называемый G2564 эвроклидон G2148 TR /G6149 NA{северо-восточный ветер, спускающийся с гор острова Крит.}.

Деян 27,15 Корабль G4143 схватило G4884 так, что он не G3361 мог G1410 противиться G503 ветру G417, и мы носились G5342, отдавшись G1929 [волнам].

Деян 27,17 Подняв G142 её G3739, стали употреблять G5530 пособия G996 и обвязывать G5269 корабль G4143; боясь G5399 же, чтобы не G3361 сесть G1601 на G1519 мель G4950{букв.: Сирт — название двух бухт с песчаными отмелями на североафриканском побережье.}, спустили G5465 парус G4632{букв.: снасти.} и таким G3779 образом носились G5342.

Деян 27,18 На G3588 другой G1836 день, по причине сильного G4971 обуревания G5492, начали выбрасывать G1546 груз,

Деян 27,20 Но G1161 как многие G4119 дни G2250 не G3383 видно G2014 было ни G3383 солнца G2246, ни звёзд G798 и G5037 продолжалась G1945 немалая G3756+G3641 буря G5494, то наконец G3063 исчезла G4014 всякая G3956 надежда G1680 к нашему G2248 спасению G4982.

Деян 27,21 И G5037 как долго G4183 не (G776) ели G776, то G5119 Павел G3972, встав G2476 посреди G1722+G3319 них G846, сказал G3004: «Мужи G435! Надлежало G1163 послушаться G3980 меня G3427 и G2532 не G3361 отходить G321 от G575 Крита G2914, чем и G5037 избежали G2770 бы этих G3778 затруднений G5196 и вреда G2209.

Деян 27,22 Теперь G3588+G3568 же убеждаю G3867 вас G5209 ободриться G2114, потому G1063 что G1063 ни G3762 одна (G3762) душа G5590 из G1537 вас G5216 не погибнет{букв.: из вас не будет никакой потери G580 жизни.}, а только G4133 корабль G4143;

Деян 27,23 ибо G1063 ангел G32 Бога G2316, Которому G3739 принадлежу G1510 я и G2532 Которому G3739 служу G3000, явился G3936 мне G3427 в эту G3778 ночь G3571

Деян 27,24 и сказал G3004: „Не G3361 бойся G5399, Павел G3972! Тебе G4571 должно G1163 предстать G3936 пред кесарем G2541, и G2532 вот G2400, Бог G2316 даровал G5483 тебе G4671 всех G3956 плывущих G4126 с G3326 тобой G4675“.

Деян 27,25 Поэтому G1352 ободритесь G2114, мужи G435, ибо G1063 я верю G4100 Богу G2316, что G3754 будет G1510 так G3779, как G2596+G3739+G5158 мне G3427 сказано G2980:

Деян 27,28 и G2532, вымерив G1001 глубину (G1001), нашли G2147 двадцать G1501 сажен G3712{древняя мера длины в 185 см.}; потом на небольшом G1024 расстоянии G1339 вымерив G1001 опять G3825, нашли G2147 пятнадцать G1178 сажен G3712.

Деян 27,29 Опасаясь G5399, чтобы G3381 TR не G3381 TR попасть G1601 на G1519 TR каменистые G5138 места G5117, бросили G4496 с G1537 кормы G4403 четыре G5064 якоря G45 и ожидали G2172 дня G2250.

Деян 27,31 Павел G3972 сказал G3004 сотнику G1543 и G2532 воинам G4757: «Если G1437 они G3778 не G3361 останутся G3306 на G1722+G3588 корабле G4143, то вы G5210 не G3756 можете G1410 спастись G4982».

Деян 27,33 Перед G891 наступлением G3195+G1096 дня G2250 Павел G3972 уговаривал G3870 всех G537 принять G3335 пищу G5160, сказав G3004: «Сегодня G4594 четырнадцатый G5065 день G2250, как вы в ожидании G1300 остаётесь G4328 без (G777) пищи G777, не вкушая G4355 ничего G3367.

Деян 27,34 Потому G1352 прошу G3870 вас G5209 принять G3335 пищу G5160: это G5124 послужит G5225 к G4314 сохранению G4991 вашей G5212 жизни; ибо G1063 ни G3762 у кого G3762 из вас G5216 не пропадёт G622 волос G2359 с G575+G3588 головы G2776».

Деян 27,39 Когда G3753 настал G1096 день G2250, земли G1093 не G3756 узнавали G1921, а G1161 усмотрели G2657 только некоторый G5100 залив G2859, имеющий G2192 отлогий берег G123, к G1519 которому G3739 и решились G1011, если G1487 можно G1410, пристать G1856 с кораблём G4143.

Деян 27,41 Попали G4045 на G1519 косу G5117+G1337, и корабль G3491 сел G2027 TR /G6141 NA на G2027 TR /G6141 NA мель G2027 TR /G6141 NA. Нос G4408 увяз G2043 и остался G3306 недвижим G761, а G1161 корма G4403 разбивалась G3089 силой G970 волн G2949.

Деян 27,42 Воины G4757 согласились G1012 было G1096 умертвить G615 узников G1202, чтобы G2443 кто G5100ибудь, выплыв G1579, не G3361 убежал G1309.

Деян 28,2 Иноплеменники G915 оказали G3930 нам G2254 немалое G3756+G5177 человеколюбие G5363, ибо G1063 они, по G1223 причине G1223 бывшего G2186 дождя G5205 и G2532 холода G5592, разложили G681 огонь G4443 и приняли G4355 всех G3956 нас G2248.

Деян 28,4 Иноплеменники G915, когда G5613 увидели G1492 висящую G2910 на G1537 руке G5495 его G846 змею , говорили G3004 друг G4314+G240 другу G4314+G240: «Верно G3843, этот G3778 человек G444 G1510 убийца G5406, когда его G3739, спасшегося G1295 от G1537 моря G2281, суд G1349{греч.: Дике — богиня справедливости.} Божий не G3756 оставляет G1439 жить G2198».

Деян 28,5 Но G3303+G3767 он G3588, стряхнув G660 змею в G1519 огонь G4442, не потерпел G3958 никакого G3762 вреда G2556.

Деян 28,6 Они G3588 ожидали G4328 было, что у него G846 будет G3195 воспаление G4092 или G2228 он внезапно G869 упадёт G2667 мёртвым G3498; но G1161, ожидая G4328 долго G1909+G4183 и G2532 видя G2334, что не случилось G1096 с ним G846 ничего G3367 необычного G824, переменили G3328 мысли (G3328) и говорили G3004, что он G846 бог G2316.

Деян 28,7 Около G4012 того G1565 места G5117 были G5225 поместья G5564 начальника G4413 острова G3520 именем G3686 Публий G4196; он G3739 принял G324 нас G2248 и три G5140 дня G2250 дружелюбно G5390 угощал G3579.

0,449 s
Buchname
Buchname
Zurück
Zurück