Советы

Поиск »и ни«

Über 200 Лемм найдено

ATNT Анания 11 Mal in 10 Versen ATNT беззаконие 15 Mal in 14 Versen ATNT беззаконник 4 Mal in 4 Versen ATNT без отвлечения 1 Mal in 1 Vers ATNT благовествование 39 Mal in 39 Versen ATNT благоволение 14 Mal in 14 Versen ATNT благоговение 2 Mal in 2 Versen ATNT благодарение 18 Mal in 18 Versen ATNT благословение 15 Mal in 14 Versen ATNT благосостояние 1 Mal in 1 Vers ATNT благоухание 3 Mal in 3 Versen ATNT ближний 17 Mal in 17 Versen ATNT блудник 11 Mal in 11 Versen ATNT блудница 12 Mal in 12 Versen ATNT богослужение 3 Mal in 3 Versen ATNT борение 6 Mal in 6 Versen ATNT бы ни 1 Mal in 1 Vers ATNT вводить в заблуждение 1 Mal in 1 Vers ATNT Вереника 3 Mal in 3 Versen ATNT видение 19 Mal in 19 Versen ATNT виноградник 22 Mal in 21 Versen ATNT Вифания 11 Mal in 11 Versen ATNT владение 1 Mal in 1 Vers ATNT внешний 11 Mal in 11 Versen ATNT вниз 3 Mal in 3 Versen ATNT внизу 2 Mal in 2 Versen ATNT вникнуть 1 Mal in 1 Vers ATNT внимать 8 Mal in 8 Versen ATNT внутренний 7 Mal in 7 Versen ATNT воздаяние 5 Mal in 5 Versen ATNT воздержание 4 Mal in 3 Versen ATNT возложение 3 Mal in 3 Versen ATNT воскресение 43 Mal in 42 Versen ATNT воспаление 1 Mal in 1 Vers ATNT восполнить 6 Mal in 6 Versen ATNT воспоминание 3 Mal in 3 Versen ATNT в отношении 4 Mal in 3 Versen ATNT в продолжение 1 Mal in 1 Vers ATNT Всевышний 4 Mal in 4 Versen ATNT вышний 4 Mal in 4 Versen ATNT галилеянин 9 Mal in 8 Versen ATNT гарнира 1 Mal in 1 Vers ATNT Гефсимания 2 Mal in 2 Versen ATNT гнилой 7 Mal in 6 Versen ATNT гонение 9 Mal in 9 Versen ATNT гонитель 3 Mal in 3 Versen ATNT горшечник 3 Mal in 3 Versen ATNT гражданин 3 Mal in 3 Versen ATNT гробница 51 Mal in 50 Versen ATNT даже ни 1 Mal in 1 Vers ATNT дарование 5 Mal in 5 Versen ATNT дать повеление 1 Mal in 1 Vers ATNT даяние 1 Mal in 1 Vers ATNT дервиянин 1 Mal in 1 Vers ATNT дерзновение 15 Mal in 15 Versen ATNT деторождение 1 Mal in 1 Vers ATNT Дионисий 1 Mal in 1 Vers ATNT долготерпение 14 Mal in 14 Versen ATNT домоуправление 3 Mal in 3 Versen ATNT домоупраление 1 Mal in 1 Vers ATNT донизу 2 Mal in 2 Versen ATNT дополнить 2 Mal in 2 Versen ATNT древний 3 Mal in 3 Versen ATNT дыхание 1 Mal in 1 Vers ATNT египтянин 4 Mal in 4 Versen ATNT ещё никто 1 Mal in 1 Vers ATNT желание 9 Mal in 9 Versen ATNT жениться 17 Mal in 16 Versen ATNT жених 16 Mal in 14 Versen ATNT жертвенник 24 Mal in 23 Versen ATNT заблуждение 7 Mal in 7 Versen ATNT завещание 3 Mal in 3 Versen ATNT заклание 3 Mal in 3 Versen ATNT законник 7 Mal in 7 Versen ATNT землетрясение 13 Mal in 12 Versen ATNT злодеяние 1 Mal in 1 Vers ATNT знамение 63 Mal in 61 Versen ATNT знаменитый 3 Mal in 2 Versen ATNT знание 8 Mal in 7 Versen ATNT зрение 1 Mal in 1 Vers ATNT Ианний 1 Mal in 1 Vers ATNT идолослужение 4 Mal in 4 Versen ATNT Иехония 2 Mal in 2 Versen ATNT избавление 4 Mal in 4 Versen ATNT избрание 5 Mal in 5 Versen ATNT изволение 2 Mal in 2 Versen ATNT изменение 2 Mal in 2 Versen ATNT изменить 2 Mal in 2 Versen ATNT изнурение 3 Mal in 3 Versen ATNT изображение 5 Mal in 5 Versen ATNT израильтянин 6 Mal in 6 Versen ATNT изумление 5 Mal in 5 Versen ATNT имение 22 Mal in 21 Versen ATNT иносказание 1 Mal in 1 Vers ATNT и они 1 Mal in 1 Vers ATNT искупление 10 Mal in 10 Versen ATNT искушение 19 Mal in 18 Versen ATNT исповедание 5 Mal in 5 Versen ATNT исполнитель 4 Mal in 4 Versen ATNT исполнить 30 Mal in 30 Versen ATNT исполниться 34 Mal in 34 Versen ATNT испытание 3 Mal in 3 Versen ATNT исступление 2 Mal in 2 Versen ATNT истолкование 3 Mal in 3 Versen ATNT источник 9 Mal in 9 Versen ATNT истребление 2 Mal in 2 Versen ATNT исцеление 9 Mal in 9 Versen ATNT казнить 1 Mal in 1 Vers ATNT казнохранитель 1 Mal in 1 Vers ATNT какой-нибудь 3 Mal in 3 Versen ATNT Кананит 2 Mal in 2 Versen ATNT клеветник 6 Mal in 5 Versen ATNT книга 39 Mal in 37 Versen ATNT книге 1 Mal in 1 Vers ATNT книжка 4 Mal in 4 Versen ATNT книжник 66 Mal in 66 Versen ATNT когда-нибудь 2 Mal in 2 Versen ATNT кого-нибудь 1 Mal in 1 Vers ATNT колония 1 Mal in 1 Vers ATNT Корнилий 10 Mal in 10 Versen ATNT крещение 21 Mal in 21 Versen ATNT кто-нибудь 3 Mal in 3 Versen ATNT ленивый 2 Mal in 2 Versen ATNT ликование 1 Mal in 1 Vers ATNT Лисаний 1 Mal in 1 Vers ATNT мгновение 2 Mal in 2 Versen ATNT медник 1 Mal in 1 Vers ATNT молния 8 Mal in 8 Versen ATNT мучение 8 Mal in 7 Versen ATNT наводнение 1 Mal in 1 Vers ATNT Назарянин 3 Mal in 3 Versen ATNT назидание 5 Mal in 5 Versen ATNT наказание 10 Mal in 10 Versen ATNT наполнить 15 Mal in 14 Versen ATNT напоминание 3 Mal in 3 Versen ATNT напомнить 7 Mal in 7 Versen ATNT наслаждение 3 Mal in 3 Versen ATNT наследник 16 Mal in 15 Versen ATNT наставление 7 Mal in 7 Versen ATNT наставник 11 Mal in 10 Versen ATNT начальник 23 Mal in 22 Versen ATNT начальник охраны 2 Mal in 2 Versen ATNT начальник синагоги 9 Mal in 9 Versen ATNT начертание 8 Mal in 8 Versen ATNT наёмник 5 Mal in 4 Versen ATNT негодование 1 Mal in 1 Vers ATNT необрезание 5 Mal in 5 Versen ATNT непослушание 4 Mal in 4 Versen ATNT нетление 5 Mal in 5 Versen ATNT ни 152 Mal in 146 Versen ATNT ни в чём 3 Mal in 3 Versen ATNT Нигер 1 Mal in 1 Vers ATNT ниже 1 Mal in 1 Vers ATNT низкий 1 Mal in 1 Vers ATNT низко 2 Mal in 2 Versen ATNT никак 8 Mal in 8 Versen ATNT ни ... какого 1 Mal in 1 Vers ATNT никакого 1 Mal in 1 Vers ATNT никакой 36 Mal in 35 Versen ATNT ни ... каком 1 Mal in 1 Vers ATNT никогда 24 Mal in 23 Versen ATNT никого 1 Mal in 1 Vers ATNT Никодим 5 Mal in 5 Versen ATNT ни ... ком 1 Mal in 1 Vers ATNT никому 5 Mal in 5 Versen ATNT Никополь 1 Mal in 1 Vers ATNT никто 156 Mal in 155 Versen ATNT ни к чему 1 Mal in 1 Vers ATNT ним 8 Mal in 8 Versen ATNT нимало 1 Mal in 1 Vers ATNT ними 5 Mal in 5 Versen ATNT ниневитяне 2 Mal in 2 Versen ATNT ни один 2 Mal in 2 Versen ATNT ни одним 1 Mal in 1 Vers ATNT ни о чём 2 Mal in 2 Versen ATNT нисколько 4 Mal in 4 Versen ATNT ни с чем 2 Mal in 2 Versen ATNT них 5 Mal in 5 Versen ATNT ничего 70 Mal in 69 Versen ATNT ничем 2 Mal in 2 Versen ATNT ничто 26 Mal in 25 Versen ATNT ни ... чём 5 Mal in 5 Versen ATNT ни (в) чём 1 Mal in 1 Vers ATNT нищета 3 Mal in 3 Versen ATNT нынешний 6 Mal in 6 Versen ATNT обвинение 7 Mal in 7 Versen ATNT обвинить 12 Mal in 11 Versen ATNT обетование 27 Mal in 27 Versen ATNT обещание 3 Mal in 3 Versen ATNT облегчение 1 Mal in 1 Vers ATNT обольщение 4 Mal in 4 Versen ATNT обоняние 1 Mal in 1 Vers ATNT образ жизни 3 Mal in 3 Versen ATNT обрезание 24 Mal in 23 Versen ATNT обременить 1 Mal in 1 Vers ATNT общение 15 Mal in 14 Versen ATNT огорчение 4 Mal in 4 Versen ATNT одеянии 1 Mal in 1 Vers ATNT одни 7 Mal in 7 Versen ATNT одних 1 Mal in 1 Vers
Die Suche ist auf die ersten 200 Einträge beschränkt. Es sind weitere Einträge vorhanden.

Найдено: 4.281 вхождение в 4.281 стихах
Показана страница 73 из 86


Тит 2,1 Ты G4771 же G1161 говори G2980 то, что G3739 сообразно G4241 со здравым G5198 учением G1319:

Тит 2,2 чтобы старцы G4246 были G1510 бдительны G3524, почтенны G4586, благоразумны G4998, здравы G5198 в G3588 вере G4102, в любви G26, в G3588 терпении G5281;

Тит 2,3 чтобы старицы G4247 также G5615 были в G1722 своём поведении G2688, как (G2412) прилично G2412 святым G2412, не G3361 были клеветницы G1228, не G3361 порабощались G1402 пьянству G4183+G3631, учили G2567 добру (G2567);

Тит 2,8 слово G3056 здравое G5199, неукоризненное G176, чтобы G2443 противник G1727 был посрамлён G1788, не имея G2192 ничего G3367 сказать G3004 о G4012 нас G2257 плохого G5337.

Тит 2,10 не G3361 красть G3557, но G235 оказывать G1731 всю G3956 добрую G18 верность G4102, чтобы G2443 они во G1722 всём G3956 были украшением G2885 учению G1319 Спасителя G4990 нашего G2257, Бога G2316.

Тит 2,13 ожидая G4327 блаженного G3107 упования G1680 и G2532 явления G2015 славы G1391 великого G3173 Бога G2316 и G2532 Спасителя G4990 нашего G2257 Иисуса G2424 Христа G5547,

Тит 2,14 Который G3739 дал G1325 Себя G1438 за G5228 нас G2257, чтобы G2443 избавить G3084 нас G2248 от G575 всякого G3956 беззакония G458 и G2532 очистить G2511 Себе G1438 народ G2992 особенный G4041, ревностный G2207 к добрым G2570 делам G2041.

Тит 2,15 Это G5023 говори G2980, увещай G3870 и G2532 обличай G1651 со G3326 всякой G3956 властью G2003, чтобы никто G3367 не пренебрегал G4065 тебя G4675.

Тит 3,2 никого G3367 не злословить G987, быть G1510 не (G269) сварливыми G269, но тихими G1933, и оказывать G1731 всякую G3956 кротость G4240 ко G4314 всем G3956 людям G444.

Тит 3,5 Он спас G4982 нас G2248 не G3756 по G1537 делам G2041 праведности G1343, которые G3739 бы мы G2249 сотворили G4160, а G235 по G2596 Своей G846 милости G1656, омовением G3067 возрождения G3824 и G2532 обновления G342 Святым G40 Духом G4151,

Тит 3,7 чтобы G2443, оправдавшись G1344 Его G1565 благодатью G5485, мы по G2596 упованию G1680 сделались G1096 наследниками G2818 вечной G166 жизни G2222.

Тит 3,9 Глупых G3474 же G1161 состязаний G2214, и G2532 родословий G1076, и G2532 споров G2054, и G2532 распрей G3163 о (G3544) законе G3544 удаляйся G4026, ибо G1063 они бесполезны G512 и G2532 суетны G3152.

Тит 3,10 Еретика после G3326 первого G1520 и G2532 второго G1208 вразумления G3559 отвергай G3868,

Тит 3,12 Когда G3752 пришлю G3992 к G4314 тебе G4571 Артема G734 или G2228 Тихика G5190, поспеши G4704 прийти G2064 ко G4314 мне G3165 в G1519 Никополь G3533, ибо G1063 я положил G2919 там G1563 провести (G3914) зиму G3914.

Тит 3,13 Зину G2211, законника G3544, и G2532 Аполлоса G625 позаботься G4709 отправить G4311 так, чтобы G2443 у них G846 ни G3367 в (G3367) чём G3367 не было недостатка G3007.

Тит 3,14 Пусть и G2532 наши G2251 учатся G3129 упражняться G4291 в добрых G2570 делах G2041, в G1519 удовлетворении необходимым G316 нуждам G5532, чтобы G2443 не G3361 были G1510 бесплодны G175.

Флм 1 Павел G3972, узник G1198 Иисуса G2424 Христа G5547, и G2532 Тимофей G5095, брат G80, – Филимону G5371, возлюбленному G27 и G2532 сотруднику G4904 нашему G2257,

Флм 2 и G2532 Апфии G682, сестре G79 NA возлюбленной G27 TR, и G2532 Архиппу G751, соратнику G4961 нашему G2257, и G2532 домашней твоей G4675 церкви G1577:

Флм 6 чтобы G3704 общение G2842 веры G4102 твоей G4675 оказалось G1096 деятельным G1756 в G1722 познании G1922 всякого G3956 у G1722 вас G2213 TR добра G18 во G1519 Христе G5547 Иисусе G2424 TR.

Флм 7 Ибо G1063 мы имеем G2192 великую G4183 радость G5479 и G2532 утешение G3874 в G1909 любви G26 твоей G4675, потому G3754 что G3754 тобой G4675, брат G80, успокоены G373 сердца святых G40.

Флм 8 Поэтому G1352, имея G2192 великое G4183 во G1722 Христе G5547 дерзновение G3954 приказывать G2004 тебе G4671, что G3588 должно G433,

Флм 9 по G1223 любви G26 лучше G3123 прошу G3870, не иной кто ~(G5108), как G5613 я, Павел G3972, старец G4246, а G1161 теперь G3570 и G2532 узник G1198 Иисуса G2424 Христа G5547;

Флм 10 прошу G3870 тебя G4571 о G4012 сыне моём G1700 Онисиме G3682, которого G3739 родил G1080 я в G1722 узах G1199 моих G3450 TR:

Флм 13 Я G1473 хотел G1014 при G4314 себе G1683 удержать G2722 его, чтобы G2443 он вместо G5228 тебя G4675 послужил G1247 мне G3427 в G1722 узах G1199 за благовествование G2098;

Флм 14 но G1161 без G5565 твоего G4674 согласия G1106 ничего G3762 не хотел G2309 сделать G4160, чтобы G2443 доброе G18 дело G18 твоё G4675 было G1510 не G3361 вынужденно G2596+G318, а G235 добровольно G2596+G1595.

Флм 17 Итак G3767, если G1487 ты имеешь G2192 общение G2844 со мной G1691 TR , то прими G4355 его G846, как G5613 меня G1691.

Флм 21 Надеясь G3982 на послушание G5218 твоё G4675, я написал G1125 к тебе G4671, зная G1492, что G3754 ты сделаешь G4160 и G2532 более G5228, чем G3739 говорю G3004.

Флм 22 А G1161 заодно G260 приготовь G2090 для меня G3427 и G2532 помещение G3578, ибо G1063 надеюсь G1679, что G3754 по G1223 молитвам G4335 вашим G5216 я буду дарован G5483 вам G5213.

Флм 23 Приветствует G782 тебя G4571 Епафрас G1889, узник G4869 вместе (G4869) со мной G3450 ради G1722 Христа G5547 Иисуса G2424,

Флм 24 Марк G3138, Аристарх G708, Димас G1214, Лука G3065сотрудники G4904 мои G3450.

Евр 1,2 в G1909 эти G5130 последние G2078 дни G2250 говорил G2980 нам G2254 в G1722 Сыне G5207 , Которого G3739 поставил G5087 наследником G2818 всего G3956, чрез G1223 Которого G3739 и G2532 века G165 сотворил G4160.

Евр 1,3 Он G3739, будучи G1510 сиянием G541 славы G1391 и G2532 образом G5481 сущности G5287 Его G846 и G5037 держа G5342 всё G3956 словом G4487 силы G1411 Своей G846, совершив G4160 Собой G1438 TR очищение G2512 грехов G266 наших G2257 TR, воссел G2523 по G1722 правую G1188 сторону [престола] величия G3172 на G1722 высоте G5308,

Евр 1,4 будучи G1096 столько G5118 превосходнее G2909 ангелов G32, сколько G3745 славнейшее G1313 пред G3844 ними G846 наследовал G2816 имя G3686.

Евр 1,9 Ты возлюбил G25 праведность G1343 и G2532 возненавидел G3404 беззаконие G458, поэтому G1223+G5124 помазал G5548 Тебя G4571, Боже G2316, Бог G2316 Твой G4675 елеем G1637 радости G20 более G3844 соучастников G3353 Твоих G4675» .

Евр 1,11 они G846 погибнут G622, а G1161 Ты G4771 пребываешь G1265; и G2532 все G3956 обветшают G3822, как G5613 одежда G2440,

Евр 1,14 Не G3780 все G3956 ли онислужебные G3010 духи G4151, посылаемые G649 на G1519 служение G1248 для G1223 тех, которые G3588 имеют G3195 наследовать G2816 спасение G4991?

Евр 2,1 Поэтому G1223+G5124 мы G2248 должны G1163 быть особенно G4056 внимательны G4337 к слышанному G191, чтобы G3379 не G3379 сбиться G3901 с пути .

Евр 2,2 Ибо G1063 если G1487 через G1223 ангелов G32 возвещённое G2980 слово G3056 было G1096 твёрдо G949 и G2532 всякое G3956 преступление G3847 и G2532 непослушание G3876 получало G2983 праведное G1738 воздаяние G3405,

Евр 2,3 то как G4459 мы G2249 избежим G1628, пренебрёгши G272 столь (G5082) великим G5082 спасением G4991, которое G3748, быв сначала G746 проповедовано G2980 Господом G2962, в G1519 нас G2248 утвердилось G950 слышавшими G191 от Него,

Евр 2,4 при засвидетельствовании G4901 от Бога G2316 знамениями G4592, и G2532 чудесами G5059, и G2532 различными G4164 силами G1411, и G2532 раздаянием G3311 Духа G4151 Святого G40 по G2596 Его G846 воле G2308?

Евр 2,6 напротив, некто G5100 где-то G4225 засвидетельствовал G1263, сказав G3004: «Что G5101 значит G1510 человек G444, что G3754 Ты помнишь G3403 его G846? Или G2228 сын G5207 человеческий G444, что G3754 Ты посещаешь G1980 его G846?

Евр 2,7 Не (G1024) много G1024 Ты унизил G1642 его G846 пред G3844 ангелами G32; славой G1391 и G2532 честью G5092 увенчал G4737 его G846 и G2532 TR поставил G2525 TR его G846 TR над G1909 TR делами G2041 TR рук G5495 TR Твоих G4675 TR,

Евр 2,8 всё G3956 покорил G5293 под G5270 ноги G4228 его G846» . Когда же покорил G5293 ему G846 всё G3956, то не оставил G863 ничего G3762 непокорённым G506 ему G846. Теперь G3568 же G1161 ещё G3768 не G3768 видим G3708, чтобы всё G3956 было ему G846 покорено G5293;

Евр 2,9 но G1161 видим G991, что за G1223 претерпение G3804 смерти G2288 увенчан G4737 славой G1391 и G2532 честью G5092 Иисус G2424, Который не (G1024) много G1024 был унижен G1642 пред G3844 ангелами G32, чтобы G3704 Ему, по благодати G5485 Божией G2316, вкусить G1089 смерть G2288 за G5228 всех G3956.

Евр 2,10 Ибо G1063 надлежало G4241, чтобы Тот G846, для G1223 Которого G3739 всё G3588+G3956 и G2532 от G1223 Которого G3739 всё G3588+G3956, приводящий G71 многих G4183 сынов G5207 в G1519 славу G1391, Вождя G747 спасения G4991 их G846 совершил G5048 через G1223 страдания G3804.

Евр 2,16 Ибо G1063 не G3756 ангелов G32 принимает G1949 Он, но G235 принимает G1949 семя G4690 Авраама G11.

Евр 2,17 Поэтому G3606 Он должен G3784 был во G2596 всём G3956 уподобиться G3666 братьям G80, чтобы G2443 быть G1096 милостивым G1655 и G2532 верным G4103 Первосвященником G749 пред G4314 Богом G2316, для G1519 умилостивления G2433 за грехи G266 народа G2992.

Евр 3,1 Итак G3606, братья G80 святые G40, участники G3353 в небесном G2032 зове G2821, рассмотрите G2657 Посланника G652 и G2532 Первосвященника G749 исповедания G3671 нашего G2257, Иисуса G2424 Христа G5547 TR,

Евр 3,3 Ибо G1063 Он G3778 достоин G515 тем большей G4119 славы G1391 пред G3844 Моисеем G3475, чем G2596+G3745 большую G4119 честь G5092 имеет G2192 в сравнении с домом G3624 тот, кто G3588 построил G2680 его G846,

Евр 3,5 И G2532 Моисей G3475 верен G4103 во G1722 всём G3650 доме G3624 Его G846 как G5613 служитель G2324, для G1519 засвидетельствования G3142 того, что G3588 надлежало возвестить G2980;

0,535 s
Buchname
Buchname
Zurück
Zurück