Советы

Поиск »и ни«

Über 200 Лемм найдено

ATNT Анания 11 Mal in 10 Versen ATNT беззаконие 15 Mal in 14 Versen ATNT беззаконник 4 Mal in 4 Versen ATNT без отвлечения 1 Mal in 1 Vers ATNT благовествование 39 Mal in 39 Versen ATNT благоволение 14 Mal in 14 Versen ATNT благоговение 2 Mal in 2 Versen ATNT благодарение 18 Mal in 18 Versen ATNT благословение 15 Mal in 14 Versen ATNT благосостояние 1 Mal in 1 Vers ATNT благоухание 3 Mal in 3 Versen ATNT ближний 17 Mal in 17 Versen ATNT блудник 11 Mal in 11 Versen ATNT блудница 12 Mal in 12 Versen ATNT богослужение 3 Mal in 3 Versen ATNT борение 6 Mal in 6 Versen ATNT бы ни 1 Mal in 1 Vers ATNT вводить в заблуждение 1 Mal in 1 Vers ATNT Вереника 3 Mal in 3 Versen ATNT видение 19 Mal in 19 Versen ATNT виноградник 22 Mal in 21 Versen ATNT Вифания 11 Mal in 11 Versen ATNT владение 1 Mal in 1 Vers ATNT внешний 11 Mal in 11 Versen ATNT вниз 3 Mal in 3 Versen ATNT внизу 2 Mal in 2 Versen ATNT вникнуть 1 Mal in 1 Vers ATNT внимать 8 Mal in 8 Versen ATNT внутренний 7 Mal in 7 Versen ATNT воздаяние 5 Mal in 5 Versen ATNT воздержание 4 Mal in 3 Versen ATNT возложение 3 Mal in 3 Versen ATNT воскресение 43 Mal in 42 Versen ATNT воспаление 1 Mal in 1 Vers ATNT восполнить 6 Mal in 6 Versen ATNT воспоминание 3 Mal in 3 Versen ATNT в отношении 4 Mal in 3 Versen ATNT в продолжение 1 Mal in 1 Vers ATNT Всевышний 4 Mal in 4 Versen ATNT вышний 4 Mal in 4 Versen ATNT галилеянин 9 Mal in 8 Versen ATNT гарнира 1 Mal in 1 Vers ATNT Гефсимания 2 Mal in 2 Versen ATNT гнилой 7 Mal in 6 Versen ATNT гонение 9 Mal in 9 Versen ATNT гонитель 3 Mal in 3 Versen ATNT горшечник 3 Mal in 3 Versen ATNT гражданин 3 Mal in 3 Versen ATNT гробница 51 Mal in 50 Versen ATNT даже ни 1 Mal in 1 Vers ATNT дарование 5 Mal in 5 Versen ATNT дать повеление 1 Mal in 1 Vers ATNT даяние 1 Mal in 1 Vers ATNT дервиянин 1 Mal in 1 Vers ATNT дерзновение 15 Mal in 15 Versen ATNT деторождение 1 Mal in 1 Vers ATNT Дионисий 1 Mal in 1 Vers ATNT долготерпение 14 Mal in 14 Versen ATNT домоуправление 3 Mal in 3 Versen ATNT домоупраление 1 Mal in 1 Vers ATNT донизу 2 Mal in 2 Versen ATNT дополнить 2 Mal in 2 Versen ATNT древний 3 Mal in 3 Versen ATNT дыхание 1 Mal in 1 Vers ATNT египтянин 4 Mal in 4 Versen ATNT ещё никто 1 Mal in 1 Vers ATNT желание 9 Mal in 9 Versen ATNT жениться 17 Mal in 16 Versen ATNT жених 16 Mal in 14 Versen ATNT жертвенник 24 Mal in 23 Versen ATNT заблуждение 7 Mal in 7 Versen ATNT завещание 3 Mal in 3 Versen ATNT заклание 3 Mal in 3 Versen ATNT законник 7 Mal in 7 Versen ATNT землетрясение 13 Mal in 12 Versen ATNT злодеяние 1 Mal in 1 Vers ATNT знамение 63 Mal in 61 Versen ATNT знаменитый 3 Mal in 2 Versen ATNT знание 8 Mal in 7 Versen ATNT зрение 1 Mal in 1 Vers ATNT Ианний 1 Mal in 1 Vers ATNT идолослужение 4 Mal in 4 Versen ATNT Иехония 2 Mal in 2 Versen ATNT избавление 4 Mal in 4 Versen ATNT избрание 5 Mal in 5 Versen ATNT изволение 2 Mal in 2 Versen ATNT изменение 2 Mal in 2 Versen ATNT изменить 2 Mal in 2 Versen ATNT изнурение 3 Mal in 3 Versen ATNT изображение 5 Mal in 5 Versen ATNT израильтянин 6 Mal in 6 Versen ATNT изумление 5 Mal in 5 Versen ATNT имение 22 Mal in 21 Versen ATNT иносказание 1 Mal in 1 Vers ATNT и они 1 Mal in 1 Vers ATNT искупление 10 Mal in 10 Versen ATNT искушение 19 Mal in 18 Versen ATNT исповедание 5 Mal in 5 Versen ATNT исполнитель 4 Mal in 4 Versen ATNT исполнить 30 Mal in 30 Versen ATNT исполниться 34 Mal in 34 Versen ATNT испытание 3 Mal in 3 Versen ATNT исступление 2 Mal in 2 Versen ATNT истолкование 3 Mal in 3 Versen ATNT источник 9 Mal in 9 Versen ATNT истребление 2 Mal in 2 Versen ATNT исцеление 9 Mal in 9 Versen ATNT казнить 1 Mal in 1 Vers ATNT казнохранитель 1 Mal in 1 Vers ATNT какой-нибудь 3 Mal in 3 Versen ATNT Кананит 2 Mal in 2 Versen ATNT клеветник 6 Mal in 5 Versen ATNT книга 39 Mal in 37 Versen ATNT книге 1 Mal in 1 Vers ATNT книжка 4 Mal in 4 Versen ATNT книжник 66 Mal in 66 Versen ATNT когда-нибудь 2 Mal in 2 Versen ATNT кого-нибудь 1 Mal in 1 Vers ATNT колония 1 Mal in 1 Vers ATNT Корнилий 10 Mal in 10 Versen ATNT крещение 21 Mal in 21 Versen ATNT кто-нибудь 3 Mal in 3 Versen ATNT ленивый 2 Mal in 2 Versen ATNT ликование 1 Mal in 1 Vers ATNT Лисаний 1 Mal in 1 Vers ATNT мгновение 2 Mal in 2 Versen ATNT медник 1 Mal in 1 Vers ATNT молния 8 Mal in 8 Versen ATNT мучение 8 Mal in 7 Versen ATNT наводнение 1 Mal in 1 Vers ATNT Назарянин 3 Mal in 3 Versen ATNT назидание 5 Mal in 5 Versen ATNT наказание 10 Mal in 10 Versen ATNT наполнить 15 Mal in 14 Versen ATNT напоминание 3 Mal in 3 Versen ATNT напомнить 7 Mal in 7 Versen ATNT наслаждение 3 Mal in 3 Versen ATNT наследник 16 Mal in 15 Versen ATNT наставление 7 Mal in 7 Versen ATNT наставник 11 Mal in 10 Versen ATNT начальник 23 Mal in 22 Versen ATNT начальник охраны 2 Mal in 2 Versen ATNT начальник синагоги 9 Mal in 9 Versen ATNT начертание 8 Mal in 8 Versen ATNT наёмник 5 Mal in 4 Versen ATNT негодование 1 Mal in 1 Vers ATNT необрезание 5 Mal in 5 Versen ATNT непослушание 4 Mal in 4 Versen ATNT нетление 5 Mal in 5 Versen ATNT ни 152 Mal in 146 Versen ATNT ни в чём 3 Mal in 3 Versen ATNT Нигер 1 Mal in 1 Vers ATNT ниже 1 Mal in 1 Vers ATNT низкий 1 Mal in 1 Vers ATNT низко 2 Mal in 2 Versen ATNT никак 8 Mal in 8 Versen ATNT ни ... какого 1 Mal in 1 Vers ATNT никакого 1 Mal in 1 Vers ATNT никакой 36 Mal in 35 Versen ATNT ни ... каком 1 Mal in 1 Vers ATNT никогда 24 Mal in 23 Versen ATNT никого 1 Mal in 1 Vers ATNT Никодим 5 Mal in 5 Versen ATNT ни ... ком 1 Mal in 1 Vers ATNT никому 5 Mal in 5 Versen ATNT Никополь 1 Mal in 1 Vers ATNT никто 156 Mal in 155 Versen ATNT ни к чему 1 Mal in 1 Vers ATNT ним 8 Mal in 8 Versen ATNT нимало 1 Mal in 1 Vers ATNT ними 5 Mal in 5 Versen ATNT ниневитяне 2 Mal in 2 Versen ATNT ни один 2 Mal in 2 Versen ATNT ни одним 1 Mal in 1 Vers ATNT ни о чём 2 Mal in 2 Versen ATNT нисколько 4 Mal in 4 Versen ATNT ни с чем 2 Mal in 2 Versen ATNT них 5 Mal in 5 Versen ATNT ничего 70 Mal in 69 Versen ATNT ничем 2 Mal in 2 Versen ATNT ничто 26 Mal in 25 Versen ATNT ни ... чём 5 Mal in 5 Versen ATNT ни (в) чём 1 Mal in 1 Vers ATNT нищета 3 Mal in 3 Versen ATNT нынешний 6 Mal in 6 Versen ATNT обвинение 7 Mal in 7 Versen ATNT обвинить 12 Mal in 11 Versen ATNT обетование 27 Mal in 27 Versen ATNT обещание 3 Mal in 3 Versen ATNT облегчение 1 Mal in 1 Vers ATNT обольщение 4 Mal in 4 Versen ATNT обоняние 1 Mal in 1 Vers ATNT образ жизни 3 Mal in 3 Versen ATNT обрезание 24 Mal in 23 Versen ATNT обременить 1 Mal in 1 Vers ATNT общение 15 Mal in 14 Versen ATNT огорчение 4 Mal in 4 Versen ATNT одеянии 1 Mal in 1 Vers ATNT одни 7 Mal in 7 Versen ATNT одних 1 Mal in 1 Vers
Die Suche ist auf die ersten 200 Einträge beschränkt. Es sind weitere Einträge vorhanden.

Найдено: 4.281 вхождение в 4.281 стихах
Показана страница 8 из 86


Мф 21,25 Крещение G908 Иоанна G2491 откуда G4159 было G1510: с G1537 неба G3772 или G2228 от G1537 людей G444Они G3588 же G1161 рассуждали G1260 между G1438 собой G1438: «Если G1437 скажем G3004: „С G1537 неба G3772“, то Он скажет G2046 нам G2254: „Почему G1223+G5101 же G3767 вы не G3756 поверили G4100 ему G846?“

Мф 21,28 А как G5101 вам G5213 кажется G1380? У одного человека G444 было G2192 два G1417 сына ~(G5043) ; и G2532 он, подойдя G4334 к первому G4413, сказал G3004: „Сын ~(G5043)! Пойди G5217 сегодня G4594 поработай G2038 в G1722 винограднике G290 моём G3450 TR“.

Мф 21,31 Который G5101 из G1537 двух G1417 исполнил G4160 волю G2307 отца G3962Говорят G3004 Ему G846 TR: «Первый G4413». Иисус G2424 говорит G3004 им G846: «Истинно G281 говорю G3004 вам G5213, что G3754 мытари G5057 и G2532 блудницы G4204 вперёд G4254 вас G5209 идут G4254 в G1519 Царство G932 Божие G2316,

Мф 21,32 ибо G1063 пришёл G2064 к G4314 вам G5209 Иоанн G2491 путём G3598 праведности G1343, и G2532 вы не G3756 поверили G4100 ему G846, а G1161 мытари G5057 и G2532 блудницы G4204 поверили G4100 ему G846; вы G5210 же G1161, и G3761 видев G1492 это, не G3761 раскаялись G3338 после G5305, чтобы G3588 поверить G4100 ему G846.

Мф 21,33 Выслушайте G191 другую G243 притчу G3850: был G1510 некоторый G5100 TR хозяин G3617 дома G3617, который G3748 насадил G5452 виноградник G290, обнёс G4060 его G846 оградой G5418, выкопал G3736 в G1722 нём G846 точило G3025, построил G3618 башню G4444 и G2532, отдав G1554 его G846 виноградарям G1092, отправился G589 в (G589) другую (G589) страну (G589).

Мф 21,36 Опять G3825 послал G649 он других G243 слуг G1401, больше G4119 прежнего G4413; и G2532 с ними G846 поступили G4160 так G5615 же G5615.

Мф 21,37 Наконец G5305 послал G649 он к G4314 ним G846 своего G846 сына G5207, говоря G3004: „Постыдятся G1788 сына G5207 моего G3450“.

Мф 21,38 Но G1161 виноградари G1092, увидев G1492 сына G5207, сказали G3004 друг G1438 другу G1438: „Это G3778 наследник G2818; пойдём G1205, убьём G615 его G846 и G2532 завладеем G2192 наследством G2817 его G846“.

Мф 21,39 И G2532, схватив G2983 его G846, вывели G1544 вон G1854 из виноградника G290 и G2532 убили G615.

Мф 21,40 Итак G3767, когда G3752 придёт G2064 хозяин G2962 виноградника G290, что G5101 сделает G4160 он с этими G1565 виноградарями G1092

Мф 21,41 Говорят G3004 Ему G846: «Злодеев G2556 этих G846 предаст (G622) злой G2560 смерти G622, а G2532 виноградник G290 отдаст G1554 другим G243 виноградарям G1092, которые G3748 будут отдавать G591 ему G846 плоды G2590 во G1722 времена G2540 свои G846».

Мф 21,42 Иисус G2424 говорит G3004 им G846: «Неужели вы никогда G3763 не читали G314 в G1722 Писании G1124: „Камень G3037, который G3739 отвергли G593 строители G3618, тот G3778 самый сделался G1096 главой G2776 угла G1137; это G3778 от G3844 ГОСПОДА G2962, и G2532 дивно G2298 в G1722 глазах G3788 наших G2257“?

Мф 21,43 Потому G1223+G5124 говорю G3004 вам G5213, что G3754 отнимется G142 от G575 вас G5216 Царство G932 Божие G2316 и G2532 дано G1325 будет народу G1484, приносящему G4160 плоды G2590 его G846;

Мф 21,45 И G2532, услышав G191 притчи G3850 Его G846, первосвященики G749 и G2532 фарисеи G5330 поняли G1097, что G3754 Он о G4012 них G846 говорит G3004,

Мф 22,5 Но G1161 они G3588, пренебрёгши G272 то, пошли G565: кто G3739 на G1519 поле G68 своё G2398, а G1161 кто G3739 на G1909 торговлю G1711 свою G846;

Мф 22,10 И G2532 рабы G1401 те G1565, выйдя G1831 на G1519 дороги G3598, собрали G4863 всех G3956, кого G3745 TR только G3745 TR нашли G2147, – и G5037 злых G4190 и G2532 добрых G18; и G2532 брачный G1062 пир (G1062) наполнился G4130 возлежащими G345.

Мф 22,16 И G2532 посылают G649 к Нему G846 учеников G3101 своих G846 с G3326 иродианами G2265 , говоря G3004: «Учитель G1320! Мы знаем G1492, что G3754 Ты истинен G227, и G2532 истинно G225 пути G3598 Божию G2316 учишь G1321, и G2532 не G3739 заботишься G3199 об G4012 угождении кому G3762-либо G3762, ибо G1063 не G3756 смотришь G991 ни на G1519 какое лицо G4383;

Мф 22,19 Покажите G1925 Мне G3427 монету G3546, которой платится налог G2778». Они G3588 принесли G4374 Ему G846 динарий G1220 .

Мф 22,20 И G2532 говорит G3004 им G846: «Чьё G5101 это G3778 изображение G1504 и G2532 надпись G1923

Мф 22,22 Услышав G191 это, они удивились G2296 и G2532, оставив G863 Его G846, ушли G565.

Мф 22,23 В G1722 тот G1565 день G2250 подошли G4334 к Нему G846 саддукеи G4523, которые говорят G3004, что нет G3361 воскресения G386, и G2532 спросили G1905 Его G846,

Мф 22,24 говоря G3004: «Учитель G1320! Моисей G3475 сказал G3004: „Если G1437 кто G5100 умрёт G599, не G3361 имея G2192 детей G5043, то брат G80 его G846 пусть женится G1918 на жене G1135 его G846 и G2532 восстановит G450 семя G4690 брату G80 своему G846 .

Мф 22,25 Было G1510 у G3844 нас G2254 семь G2033 братьев G80; первый G4413, женившись G1060, умер G5053 и G2532, не G3361 имея G2192 детей G4690 , оставил G863 жену G1135 свою G846 брату G80 своему G846;

Мф 22,28 Итак G3767, в G1722 воскресении G386 которого из семи G5101 будет G1510 она женой G1135? Ибо G1063 все G3956 имели G2192 её G846».

Мф 22,29 Иисус G2424 сказал G3004 им G846 в ответ G611: «Заблуждаетесь G4105, не G3361 зная G1492 Писаний G1124, ни G3366 силы G1411 Божией G2316,

Мф 22,30 ибо G1063 в G1722 воскресении G386 не G3777 женятся G1060, не G3777 выходят G6116 замуж G6116, но G235 пребывают G1510 как G5613 ангелы G32 Божии G2316 TR на G1722 небесах G3772.

Мф 22,31 А G1161 о G4012 воскресении G386 мёртвых G3498 не G3756 читали G314 ли вы сказанного G4483 вам G5213 Богом G2316:

Мф 22,33 И G2532, слыша G191, народ G3793 удивлялся G1605 учению G1322 Его G846.

Мф 22,34 А G1161 фарисеи G5330, услышав G191, что G3754 Он привёл (G5392) саддукеев G4523 в (G5392) молчание G5392, собрались G4863 вместе G1909+G846.

Мф 22,35 И G2532 один G1520 из G1537 них G846, законник G3544, искушая G3985 Его G846, спросил G1905, говоря G3004 TR:

Мф 22,37 Иисус G2424 TR сказал G2036 TR /G5346 NA ему G846: «„Возлюби G25 ГОСПОДА G2962, Бога G2316 твоего G4675, всем G3650 сердцем G2588 твоим G4675, и G2532 всей G3650 душой G5590 твоей G4675, и G2532 всем G3650 разумением G1271 твоим G4675

Мф 22,46 И G2532 никто G3762 не мог G1410 отвечать G611 Ему G846 ни слова G3056; и G3761 с G575 того G1565 дня G2250 никто ~(G5100) уже G3765 не G7565 смел G5111 спрашивать G1905 Его G846.

Мф 23,1 Тогда G5119 Иисус G2424 начал говорить G2980 народу G3793 и G2532 ученикам G3101 Своим G846

Мф 23,2 и сказал G3004: «На G1909 сиденье G2515 Моисея G3475 сели G2523 книжники G1122 и G2532 фарисеи G5330;

Мф 23,3 итак G3767, всё G3956, что G3745 они велят G3004 вам G5213 соблюдать G5083 TR, соблюдайте G5083 и G2532 делайте G4160; по G2596 делам G2041 же G1161 их G846 не G3361 поступайте G4160, ибо G1063 они говорят G3004 и G2532 не G3756 делают G4160:

Мф 23,5 все G3956 же G1161 дела G2041 свои G846 делают G4160 с тем, чтобы G4314 видели G2300 их люди G444: расширяют G4115 хранилища G5440 свои G846 и G2532 увеличивают G3170 кисти G2899 одежд G2440 TR своих G846 TR ;

Мф 23,9 и G2532 отцом G3962 себе G5216 не G3361 называйте G2564 никого на G1909 земле G1093, ибо G1063 один G1520 у вас G5216 Отец G3962, Который G3588 на G1722 TR небесах G3770 TR;

Мф 23,10 и G3366 не G3366 называйтесь G2564 наставниками G2519, ибо G3754 один G1520 у вас G5216 Наставник G2519Христос G5547.

Мф 23,12 ибо G1161 кто G3748 возвышает G5312 себя G1438, тот унижен G5013 будет, а G2532 кто G3748 унижает G5013 себя G1438, тот будет возвышен G5312.

Мф 23,13 Горе G3759 вам G5213, книжники G1122 и G2532 фарисеи G5330, лицемеры G5273, что G3754 затворяете G2808 Царство G932 Небесное G3772 людям G444, ибо G1063 сами G5210 не G3761 входите G1525 и G3756 хотящих войти G1525 не G3756 допускаете G863 .

Мф 23,14 Горе G3759 TR вам G5213 TR, книжники G1122 TR и G2532 TR фарисеи G5330 TR, лицемеры G5273 TR, что G3754 TR поедаете G2719 TR домы G3614 TR вдов G5503 TR и G2532 TR лицемерно G4392 TR долго G3117 TR молитесь G4336 TR: за G1223 TR то G5124 TR примете G2983 TR тем большее G4055 TR осуждение G2917 TR .

Мф 23,15 Горе G3759 вам G5213, книжники G1122 и G2532 фарисеи G5330, лицемеры G5273, что G3754 обходите G4013 море G2281 и G2532 сушу G3584, чтобы сделать G4160 хотя бы одного G1520 язычника прозелитом G4339 ; и G2532 когда G3752 это случится G1096, делаете G4160 его G846 сыном G5207 геенны G1067, вдвое G1362 худшим вас G5216.

Мф 23,16 Горе G3759 вам G5213, вожди G3595 слепые G5185, говорящие G3004: „Если G302 кто G3739 поклянётся G3660 храмом G3485, то ничего G3762, а G1161 если G302 кто G3739 поклянётся G3660 золотом G5557 храма G3485, то повинен G3784 .

Мф 23,18 Также G2532: „Если G302 кто G3739 поклянётся G3660 жертвенником G2379, то ничего G3762, если G302 же G1161 кто G3739 поклянётся G3660 даром G1435, который на G1883 нём G846, то повинен G3784 .

Мф 23,19 Безумные G3474 TR и G2532 TR слепые G5185! Что G5101 больше G3187: дар G1435 или G2228 жертвенник G2379, освящающий G37 дар G1435?

Мф 23,20 Итак G3767, клянущийся G3660 жертвенником G2379 клянётся G3660 им G846 и G2532 всем G3956, что G3588 на G1883 нём G846;

Мф 23,23 Горе G3759 вам G5213, книжники G1122 и G2532 фарисеи G5330, лицемеры G5273, что G3754 даёте (G586) десятину G586 с мяты G2238, укропа G432 и G2532 тмина G2951 и G2532 оставили G863 важнейшее G926 в законе G3551: суд G2920, милость G1656 и G2532 веру G4102 ; это G5023 надлежало G1163 делать G4160 и G2548 того G2548 не G3361 оставлять G863.

Мф 23,25 Горе G3759 вам G5213, книжники G1122 и G2532 фарисеи G5330, лицемеры G5273, что G3754 очищаете G2511 внешность G1855 чаши G4221 и G2532 блюда G3953, между тем как внутри G2081 они полны G1073 хищения G724 и G2532 невоздержания G192 .

Мф 23,27 Горе G3759 вам G5213, книжники G1122 и G2532 фарисеи G5330, лицемеры G5273, что G3754 уподобляетесь G3945 окрашенным G2867 гробницам G5028, которые G3748 снаружи G1855 кажутся G5316 красивыми G5611, а G1161 внутри G2081 полны G1073 костей G3747 мёртвых G3498 и G2532 всякой G3956 нечистоты G167;

Мф 23,28 так G3779 и G2532 вы G5210 по (G1855) наружности G1855 кажетесь G5316 людям G444 праведными G1342, а G1161 внутри G2081 исполнены G3324 лицемерия G5272 и G2532 беззакония G458.

0,732 s
Buchname
Buchname
Zurück
Zurück