Советы

Поиск »и ни«

Über 200 Лемм найдено

ATNT Анания 11 Mal in 10 Versen ATNT беззаконие 15 Mal in 14 Versen ATNT беззаконник 4 Mal in 4 Versen ATNT без отвлечения 1 Mal in 1 Vers ATNT благовествование 39 Mal in 39 Versen ATNT благоволение 14 Mal in 14 Versen ATNT благоговение 2 Mal in 2 Versen ATNT благодарение 18 Mal in 18 Versen ATNT благословение 15 Mal in 14 Versen ATNT благосостояние 1 Mal in 1 Vers ATNT благоухание 3 Mal in 3 Versen ATNT ближний 17 Mal in 17 Versen ATNT блудник 11 Mal in 11 Versen ATNT блудница 12 Mal in 12 Versen ATNT богослужение 3 Mal in 3 Versen ATNT борение 6 Mal in 6 Versen ATNT бы ни 1 Mal in 1 Vers ATNT вводить в заблуждение 1 Mal in 1 Vers ATNT Вереника 3 Mal in 3 Versen ATNT видение 19 Mal in 19 Versen ATNT виноградник 22 Mal in 21 Versen ATNT Вифания 11 Mal in 11 Versen ATNT владение 1 Mal in 1 Vers ATNT внешний 11 Mal in 11 Versen ATNT вниз 3 Mal in 3 Versen ATNT внизу 2 Mal in 2 Versen ATNT вникнуть 1 Mal in 1 Vers ATNT внимать 8 Mal in 8 Versen ATNT внутренний 7 Mal in 7 Versen ATNT воздаяние 5 Mal in 5 Versen ATNT воздержание 4 Mal in 3 Versen ATNT возложение 3 Mal in 3 Versen ATNT воскресение 43 Mal in 42 Versen ATNT воспаление 1 Mal in 1 Vers ATNT восполнить 6 Mal in 6 Versen ATNT воспоминание 3 Mal in 3 Versen ATNT в отношении 4 Mal in 3 Versen ATNT в продолжение 1 Mal in 1 Vers ATNT Всевышний 4 Mal in 4 Versen ATNT вышний 4 Mal in 4 Versen ATNT галилеянин 9 Mal in 8 Versen ATNT гарнира 1 Mal in 1 Vers ATNT Гефсимания 2 Mal in 2 Versen ATNT гнилой 7 Mal in 6 Versen ATNT гонение 9 Mal in 9 Versen ATNT гонитель 3 Mal in 3 Versen ATNT горшечник 3 Mal in 3 Versen ATNT гражданин 3 Mal in 3 Versen ATNT гробница 51 Mal in 50 Versen ATNT даже ни 1 Mal in 1 Vers ATNT дарование 5 Mal in 5 Versen ATNT дать повеление 1 Mal in 1 Vers ATNT даяние 1 Mal in 1 Vers ATNT дервиянин 1 Mal in 1 Vers ATNT дерзновение 15 Mal in 15 Versen ATNT деторождение 1 Mal in 1 Vers ATNT Дионисий 1 Mal in 1 Vers ATNT долготерпение 14 Mal in 14 Versen ATNT домоуправление 3 Mal in 3 Versen ATNT домоупраление 1 Mal in 1 Vers ATNT донизу 2 Mal in 2 Versen ATNT дополнить 2 Mal in 2 Versen ATNT древний 3 Mal in 3 Versen ATNT дыхание 1 Mal in 1 Vers ATNT египтянин 4 Mal in 4 Versen ATNT ещё никто 1 Mal in 1 Vers ATNT желание 9 Mal in 9 Versen ATNT жениться 17 Mal in 16 Versen ATNT жених 16 Mal in 14 Versen ATNT жертвенник 24 Mal in 23 Versen ATNT заблуждение 7 Mal in 7 Versen ATNT завещание 3 Mal in 3 Versen ATNT заклание 3 Mal in 3 Versen ATNT законник 7 Mal in 7 Versen ATNT землетрясение 13 Mal in 12 Versen ATNT злодеяние 1 Mal in 1 Vers ATNT знамение 63 Mal in 61 Versen ATNT знаменитый 3 Mal in 2 Versen ATNT знание 8 Mal in 7 Versen ATNT зрение 1 Mal in 1 Vers ATNT Ианний 1 Mal in 1 Vers ATNT идолослужение 4 Mal in 4 Versen ATNT Иехония 2 Mal in 2 Versen ATNT избавление 4 Mal in 4 Versen ATNT избрание 5 Mal in 5 Versen ATNT изволение 2 Mal in 2 Versen ATNT изменение 2 Mal in 2 Versen ATNT изменить 2 Mal in 2 Versen ATNT изнурение 3 Mal in 3 Versen ATNT изображение 5 Mal in 5 Versen ATNT израильтянин 6 Mal in 6 Versen ATNT изумление 5 Mal in 5 Versen ATNT имение 22 Mal in 21 Versen ATNT иносказание 1 Mal in 1 Vers ATNT и они 1 Mal in 1 Vers ATNT искупление 10 Mal in 10 Versen ATNT искушение 19 Mal in 18 Versen ATNT исповедание 5 Mal in 5 Versen ATNT исполнитель 4 Mal in 4 Versen ATNT исполнить 30 Mal in 30 Versen ATNT исполниться 34 Mal in 34 Versen ATNT испытание 3 Mal in 3 Versen ATNT исступление 2 Mal in 2 Versen ATNT истолкование 3 Mal in 3 Versen ATNT источник 9 Mal in 9 Versen ATNT истребление 2 Mal in 2 Versen ATNT исцеление 9 Mal in 9 Versen ATNT казнить 1 Mal in 1 Vers ATNT казнохранитель 1 Mal in 1 Vers ATNT какой-нибудь 3 Mal in 3 Versen ATNT Кананит 2 Mal in 2 Versen ATNT клеветник 6 Mal in 5 Versen ATNT книга 39 Mal in 37 Versen ATNT книге 1 Mal in 1 Vers ATNT книжка 4 Mal in 4 Versen ATNT книжник 66 Mal in 66 Versen ATNT когда-нибудь 2 Mal in 2 Versen ATNT кого-нибудь 1 Mal in 1 Vers ATNT колония 1 Mal in 1 Vers ATNT Корнилий 10 Mal in 10 Versen ATNT крещение 21 Mal in 21 Versen ATNT кто-нибудь 3 Mal in 3 Versen ATNT ленивый 2 Mal in 2 Versen ATNT ликование 1 Mal in 1 Vers ATNT Лисаний 1 Mal in 1 Vers ATNT мгновение 2 Mal in 2 Versen ATNT медник 1 Mal in 1 Vers ATNT молния 8 Mal in 8 Versen ATNT мучение 8 Mal in 7 Versen ATNT наводнение 1 Mal in 1 Vers ATNT Назарянин 3 Mal in 3 Versen ATNT назидание 5 Mal in 5 Versen ATNT наказание 10 Mal in 10 Versen ATNT наполнить 15 Mal in 14 Versen ATNT напоминание 3 Mal in 3 Versen ATNT напомнить 7 Mal in 7 Versen ATNT наслаждение 3 Mal in 3 Versen ATNT наследник 16 Mal in 15 Versen ATNT наставление 7 Mal in 7 Versen ATNT наставник 11 Mal in 10 Versen ATNT начальник 23 Mal in 22 Versen ATNT начальник охраны 2 Mal in 2 Versen ATNT начальник синагоги 9 Mal in 9 Versen ATNT начертание 8 Mal in 8 Versen ATNT наёмник 5 Mal in 4 Versen ATNT негодование 1 Mal in 1 Vers ATNT необрезание 5 Mal in 5 Versen ATNT непослушание 4 Mal in 4 Versen ATNT нетление 5 Mal in 5 Versen ATNT ни 152 Mal in 146 Versen ATNT ни в чём 3 Mal in 3 Versen ATNT Нигер 1 Mal in 1 Vers ATNT ниже 1 Mal in 1 Vers ATNT низкий 1 Mal in 1 Vers ATNT низко 2 Mal in 2 Versen ATNT никак 8 Mal in 8 Versen ATNT ни ... какого 1 Mal in 1 Vers ATNT никакого 1 Mal in 1 Vers ATNT никакой 36 Mal in 35 Versen ATNT ни ... каком 1 Mal in 1 Vers ATNT никогда 24 Mal in 23 Versen ATNT никого 1 Mal in 1 Vers ATNT Никодим 5 Mal in 5 Versen ATNT ни ... ком 1 Mal in 1 Vers ATNT никому 5 Mal in 5 Versen ATNT Никополь 1 Mal in 1 Vers ATNT никто 156 Mal in 155 Versen ATNT ни к чему 1 Mal in 1 Vers ATNT ним 8 Mal in 8 Versen ATNT нимало 1 Mal in 1 Vers ATNT ними 5 Mal in 5 Versen ATNT ниневитяне 2 Mal in 2 Versen ATNT ни один 2 Mal in 2 Versen ATNT ни одним 1 Mal in 1 Vers ATNT ни о чём 2 Mal in 2 Versen ATNT нисколько 4 Mal in 4 Versen ATNT ни с чем 2 Mal in 2 Versen ATNT них 5 Mal in 5 Versen ATNT ничего 70 Mal in 69 Versen ATNT ничем 2 Mal in 2 Versen ATNT ничто 26 Mal in 25 Versen ATNT ни ... чём 5 Mal in 5 Versen ATNT ни (в) чём 1 Mal in 1 Vers ATNT нищета 3 Mal in 3 Versen ATNT нынешний 6 Mal in 6 Versen ATNT обвинение 7 Mal in 7 Versen ATNT обвинить 12 Mal in 11 Versen ATNT обетование 27 Mal in 27 Versen ATNT обещание 3 Mal in 3 Versen ATNT облегчение 1 Mal in 1 Vers ATNT обольщение 4 Mal in 4 Versen ATNT обоняние 1 Mal in 1 Vers ATNT образ жизни 3 Mal in 3 Versen ATNT обрезание 24 Mal in 23 Versen ATNT обременить 1 Mal in 1 Vers ATNT общение 15 Mal in 14 Versen ATNT огорчение 4 Mal in 4 Versen ATNT одеянии 1 Mal in 1 Vers ATNT одни 7 Mal in 7 Versen ATNT одних 1 Mal in 1 Vers
Die Suche ist auf die ersten 200 Einträge beschränkt. Es sind weitere Einträge vorhanden.

Найдено: 4.378 вхождений в 4.378 стихах
Показана страница 18 из 88


Мк 14,7 Ибо G1063 нищих G4434 всегда G3842 имеете G2192 с G3326 собой G1438, и G2532 когда G3752 захотите G2309, можете G1410 им G846 благотворить G2095+G4160; а G1161 Меня G1691 не G3756 всегда G3842 имеете G2192.

Мк 14,8 Она сделала G4160, что G3739 могла G2192: заранее G4301 помазала G3462 тело G4983 Моё G3450 к G1519+G3588 погребению G1780.

Мк 14,9 Истинно G281 говорю G3004 вам G5213: где G3699 ни будет проповедано G2784 Евангелие G2098 это G5124 TR в G1519 целом G3650 мире G2889, сказано G2980 будет в G1519 память G3422 её G846 и G2532 о том, что G3739 она G3778 сделала G4160».

Мк 14,10 И G2532 пошёл G565 Иуда G2455 Искариот G2469, один G1520 из двенадцати G1427, к G4314 первосвященникам G749, чтобы G2443 предать G3860 Его G846 им G846.

Мк 14,11 Они G3588 же G1161, услышав G191, обрадовались G5463 и G2532 обещали G1861 дать G1325 ему G846 сребреники G694 . И G2532 он искал G2212, как G4459 бы в удобное G2122 время G2122 предать G3860 Его G846.

Мк 14,12 В G3588 первый G4413 день G2250 Опресноков G106, когда G3753 закалывали G2380 пасхального G3957 агнца (G3957), говорят G3004 Ему G846 ученики G3101 Его G846: «Где G4226 хочешь G2309 есть G5315 пасху G3957? Мы пойдём G565 и приготовим G2090».

Мк 14,13 И G2532 посылает G649 двух G1417 из учеников G3101 Своих G846, и G2532 говорит G3004 им G846: «Пойдите G5217 в G1519 город G4172; и G2532 встретится G528 вам G5213 человек G444, несущий G941 кувшин G2765 воды G5204; последуйте G190 за ним G846

Мк 14,14 и G2532 скажите G3004 хозяину G3617 дома G3617 того, куда G3699 он войдёт G1525: «Учитель G1320 говорит G3004: 'Где G4226 комната G2646, в (G3699) которой G3699 бы Мне есть G5315 пасху G3957 с G3326 учениками G3101 Моими G3450?'“

Мк 14,16 И G2532 пошли G1831 ученики G3101 Его G846 TR, и G2532 пришли G2064 в G1519 город G4172, и G2532 нашли G2147, как G2531 сказал G3004 им G846, и G2532 приготовили G2090 пасху G3957.

Мк 14,18 И G2532 когда они G846 возлежали G345 и G2532 ели G2068, Иисус G2424 сказал G3004: «Истинно G281 говорю G3004 вам G5213: один G1520 из G1537 вас G5216, едящий G2068 со G3326 Мной G1700, предаст G3860 Меня G3165».

Мк 14,19 Они опечалились G3076 и G2532 стали G756 говорить G3004 Ему G846 один G1520 за G2596 другим G1520: «Не G3385 я G1473 лиИ G2532 TR другой G243 TR: «Не G3385 TR я G1473 TR ли

Мк 14,22 И G2532 когда они G846 ели G2068, Иисус G2424 TR, взяв G2983 хлеб G740, благословил G2127{или: восхвалил; поблагодарил.}, преломил G2806, дал G1325 им G846 и G2532 сказал G3004: «Примите G2983, ешьте G5315 TR; это G5124 Тело G4983 Моё G3450».

Мк 14,27 И G2532 говорит G3004 им G846 Иисус G2424: «Все G3956 вы соблазнитесь G4624 обо G1722 TR Мне G1698 TR в G1722 TR эту G5026 TR ночь G3571 TR, ибо G3754 написано G1125: „Поражу G3960 Пастыря G4166, и G2532 рассеются G1287 овцы G4263 .

Мк 14,28 По G3326 воскресении G1453 же G235 Моём G3165 пойду G4254 вперёд G4254 вас G5209 в G1519 Галилею G1056».

Мк 14,32 Пришли G2064 на G1519 место G5564, называемое G3686 Гефсимания G1068; и G2532 Он сказал G3004 ученикам G3101 Своим G846: «Посидите G2523 здесь G5602, пока G2193 Я помолюсь G4336».

Мк 14,38 Бодрствуйте G1127 и G2532 молитесь G4336, чтобы G2443 не G3361 впасть G2064 в G1519 искушение G3986: дух G4151 бодр G4289, плоть G4561 же G1161 немощна G772».

Мк 14,40 И G2532, возвратившись G5290 TR, опять G3825 нашёл G2147 их G846 спящими G2518, ибо G1063 глаза G3788 у них G846 отяжелели G916 TR /G6158 NA, и G2532 они не G3756 знали G1492, что G5101 Ему G846 отвечать G611.

Мк 14,41 И G2532 приходит G2064 в G3588 третий G5154 раз (G5154), и G2532 говорит G3004 им G846: «Вы всё G3063 ещё G3063 спите G2518 и G2532 отдыхаете G373? Кончено G568, пришёл G2064 час G5610: вот G2400 предаётся G3860 Сын G5207 Человеческий G444 в G1519 руки G5495 грешников G268.

Мк 14,43 И G2532 тотчас G2117, когда Он G846 ещё G2089 говорил G2980, приходит G3854 Иуда G2455, один G1520 из двенадцати G1427, и G2532 с G3326 ним G846 множество G4183 TR народа G3793 с G3326 мечами G3162 и G2532 кольями G3586 от G3844 первосвященников G749, и G2532 книжников G1122, и G2532 старейшин G4245.

Мк 14,46 А G1161 они G3588 возложили G1911 на G1909 TR Него G846 руки G5495 свои G846 TR и G2532 взяли G2902 Его G846.

Мк 14,47 Один G1520 же G1161 из стоявщих G3936 тут G3936 извлёк G4685 меч G3162, ударил G3817 раба G1401 первосвященника G749 и G2532 отсёк G851 ему G846 ухо G5621 TR /G6219 NA.

Мк 14,48 Тогда Иисус G2424 сказал G3004 им G846: «Как G5613 будто на G1909 разбойника G3027 вышли G1831 вы с G3326 мечами G3162 и G2532 кольями G3586, чтобы взять G4815 Меня G3165.

Мк 14,49 Каждый G2596 день G2250 бывал G2252 Я с G4314 вами G5209 в G1722+G3588 храме G2411 и учил G1321, и G2532 вы не G3756 брали G2902 Меня G3165. Но G235 да G2443 сбудутся G4137 Писания G1124».

Мк 14,51 Один G1520 TR юноша G3495, завернувшись G4016 по G1909 нагому G1131 телу в покрывало G4616, следовал G4870 за Ним G846; и G2532 воины{букв.: юноши G3495 TR.} схватили G2902 его G846.

Мк 14,52 Но G1161 он G3588, оставив G2641 покрывало G4616, нагой G1131 убежал G5343 от G575 TR них G846 TR.

Мк 14,53 И G2532 привели G520 Иисуса G2424 к G4314 превосвященнику G749; и G2532 собрались G4905 к нему G846 TR все G3956 превосвященники G749, и G2532 старейшины G4245, и G2532 книжники G1122.

Мк 14,54 Пётр G4074 издали G575+G3113 следовал G190 за Ним G846, даже G2193 внутрь G2080 двора G833 первосвященника G749, и G2532 сидел G4775 со G3326 служителями G5257, и G2532 грелся G2328 у G4314 огня G5457.

Мк 14,55 Первосвященник G749 же G1161 и G2532 весь G3650 синедрион G4892{в то время синедрион (евр. санhедрин) был верховным судом иудеев.} искали G2212 свидетельства G3141 на G2596 Иисуса G2424, чтобы G1519 предать (G2289) Его G846 смерти G2289, и G2532 не G3756 находили G2147.

Мк 14,60 Тогда первосвященник G749 встал G450 посреди G1519+G3319 и спросил G1905 Иисуса G2424: «Что Ты ничего G3756+G3762 не отвечаешь G611? Что G5101 они G3778 против G2649 Тебя G4675 свидетельствуют G2649

Мк 14,61 Но G1161 Он G3588 молчал G4623 и G2532 не G3756 отвечал G611 ничего G3762. Опять G3825 первосвященник G749 спросил G1905 Его G846 и G2532 сказал G3004 Ему G846: «Ты G4771 ли Христос G5547, Сын G5207 Благословенного G2128

Мк 14,63 Тогда первосвященник G749, разодрав G1284 одежды G5509 свои G846, сказал G3004: «На что G5101 ещё G2089 нам свидетелей G3144?

Мк 14,64 Вы слышали G191 богохульство G988; как G5101 вам G5213 кажется G5316Они G3588 же G1161 все G3956 признали G2632 Его G846 повинным G1777 смерти G2288.

Мк 14,66 Когда Пётр G4074 был G1510 на G1722+G3588 дворе G833 внизу G2736, пришла G2064 одна G1520 из служанок G3814 первосвященника G749

Мк 14,67 и G2532, увидев G1492 Петра G4074 греющегося G2328 и всмотревшись G1689 в него G846, сказала G3004: «И G2532 ты G4771 был G1510 с G3326 Иисусом G2424 Назарянином G3479».

Мк 14,68 Но G1161 он G3588 отрёкся G720, сказав G3004: «Не G3777 знаю G1492 и не G3777 понимаю G1987, что G5101 ты G4771 говоришь G3004». И G2532 вышел G1831 на G1519 передний G4259 двор G4259; и G2532 запел G5455 петух G220.

Мк 14,69 Служанка G3814, увидев G1492 его G846 опять G3825, начала G757 говорить G3004 стоявщим G3936 тут G3936: «Этот G3778 из G1537 них G846».

Мк 14,70 Он G3588 опять G3825 отрёкся G720. Спустя G3326 немного G3397, стоявшие G3936 тут G3936 опять G3825 стали говорить G3004 Петру G4074: «Точно G230 ты из G1537 них G846, ибо G1063 ты галилеянин G1057 и G2532 TR наречие G2981 TR твоё G4675 TR сходно G3664 TR».

Мк 14,72 Тогда петух G220 запел G5455 во G1537 второй G1208 раз (G1208). И G2532 вспомнил G363 Пётр G4074 слово G4487, сказанное G3004 ему G846 Иисусом G2424: «Прежде G4250 чем петух G220 пропоёт G5455 дважды G1364, трижды G5151 отречёшься G533 от Меня G3165»; и G2532 начал G1911 плакать G2799.

Мк 15,1 Немедленно G2117 поутру G4404 первосвященники G749 со G3326 старейшинами G4245 и G2532 книжниками G1122 и G2532 весь G3650 синедрион G4892 составили G4160 совещание G4824 и, связав G1210 Иисуса G2424, отвели G667 и G2532 предали G3860 Пилату G4091{Понтий Пилат управлял Иудеей и Самарией в 26‑36 гг. после Р. Х.}.

Мк 15,3 И G2532 первосвященники G749 обвиняли G2723 Его G846 во многом G4183.

Мк 15,4 Пилат G4091 же G1161 опять G3825 спросил G1905 Его G846: «Ты ничего G3762 не G3756 отвечаешь G611? Видишь G2396, как (G4214) много G4214 против Тебя G4675 обвинений G2723».

Мк 15,5 Но G1161 Иисус G2424 и на это ничего G3762 не G3765 отвечал G611, так G5620 что G5620 Пилат G4091 удивлялся G2296.

Мк 15,6 На G2596 всякий же G1161 праздник G1859 отпускал G630 он им G846 одного G1520 узника G1198, о котором G3739 просили G3868.

Мк 15,7 Тогда был G1510 в узах G1210 некто по ~(G3004) имени ~(G3004) Варавва G912, со G3326 своими сообщниками G4955 TR /G6203 NA, которые G3748 во G1722 время мятежа G4714 сделали G4160 убийство G5408.

Мк 15,8 И G2532 народ G3793 начал G757 кричать G310 TR{в изд. NA И народ, поднявшись G305 NA, начал просить...} и просить G154 Пилата о том, что G2531 он всегда G104 TR делал G4160 для них G846.

Мк 15,10 Ибо G1063 знал G1097, что G3754 первосвященники G749 предали G3860 Его G846 из G1223 зависти G5355.

Мк 15,11 Но G1161 первосвященники G749 возбудили G383 народ G3793 просить, чтобы G2443 отпустил G630 им G846 лучше G3123 Варавву G912.

Мк 15,13 Они G3588 опять G3825 закричали G2896: «Распни G4717 Его G846

Мк 15,14 Пилат G4091 сказал G3004 им G846: «Какое G5101 же G1063 зло G2556 сделал G4160 Он?» Но G1161 они G3588 ещё сильнее G4056 закричали G2896: «Распни G4717 Его G846

Мк 15,16 А G1161 воины G4757 отвели G520 Его G846 внутрь G2080 двора G833, то есть G1510 в преторию G4232{резиденция римск. наместника.}, и G2532 собрали G4779 весь G3650 полк G4686,

0,590 s
Buchname
Buchname
Zurück
Zurück