Советы

Поиск »и те«

Error: index of lemma_original not found: Блюститель

200 Лемм найдено

ATNT и те 2 Mal in 2 Versen ATNT и тем 1 Mal in 1 Vers ATNT делать тельца 1 Mal in 1 Vers ATNT Артемида 5 Mal in 5 Versen ATNT без матери 1 Mal in 1 Vers ATNT благотворитель 1 Mal in 1 Vers ATNT блистательно 1 Mal in 1 Vers ATNT Властелин 1 Mal in 1 Vers ATNT Вседержитель 10 Mal in 10 Versen ATNT гонитель 3 Mal in 3 Versen ATNT действительно 2 Mal in 2 Versen ATNT долготерпеливы 1 Mal in 1 Vers ATNT долготерпение 14 Mal in 14 Versen ATNT законоучитель 3 Mal in 3 Versen ATNT засвидетельствовано 1 Mal in 1 Vers ATNT засвидетельствовать 6 Mal in 6 Versen ATNT идолослужитель 6 Mal in 6 Versen ATNT Избавитель 1 Mal in 1 Vers ATNT искуситель 2 Mal in 2 Versen ATNT исполнитель 4 Mal in 4 Versen ATNT истребитель 2 Mal in 2 Versen ATNT казнохранитель 1 Mal in 1 Vers ATNT Креститель 15 Mal in 15 Versen ATNT любить детей 1 Mal in 1 Vers ATNT материнская утроба 2 Mal in 2 Versen ATNT мститель 2 Mal in 2 Versen ATNT непозволительно 1 Mal in 1 Vers ATNT не тем ли 1 Mal in 1 Vers ATNT неудивительно 1 Mal in 1 Vers ATNT областной правитель 1 Mal in 1 Vers ATNT обольститель 3 Mal in 2 Versen ATNT относительно 2 Mal in 2 Versen ATNT плетение 2 Mal in 2 Versen ATNT позволительно 7 Mal in 6 Versen ATNT правитель 21 Mal in 20 Versen ATNT претерпение 1 Mal in 1 Vers ATNT приобретение 2 Mal in 2 Versen ATNT притеснение 10 Mal in 9 Versen ATNT просите 1 Mal in 1 Vers ATNT распорядитель 2 Mal in 1 Vers ATNT растение 1 Mal in 1 Vers ATNT расти вместе 1 Mal in 1 Vers ATNT ревнитель 4 Mal in 4 Versen ATNT родители 4 Mal in 4 Versen ATNT свидетель 37 Mal in 37 Versen ATNT свидетельство 58 Mal in 56 Versen ATNT свидетельствовать 78 Mal in 77 Versen ATNT служитель 36 Mal in 35 Versen ATNT служителями 1 Mal in 1 Vers ATNT смятение 5 Mal in 5 Versen ATNT сопресвитер 1 Mal in 1 Vers ATNT спаситель 24 Mal in 24 Versen ATNT стенание 1 Mal in 1 Vers ATNT стечение 2 Mal in 1 Vers ATNT строитель 7 Mal in 6 Versen ATNT терние 10 Mal in 9 Versen ATNT терпение 29 Mal in 28 Versen ATNT течение 1 Mal in 1 Vers ATNT убедительно 1 Mal in 1 Vers ATNT удивительно 1 Mal in 1 Vers ATNT утешение 16 Mal in 15 Versen ATNT утешитель 4 Mal in 4 Versen ATNT утешить 21 Mal in 19 Versen ATNT утешиться с 1 Mal in 1 Vers ATNT учитель 60 Mal in 59 Versen ATNT хулитель 1 Mal in 1 Vers ATNT бдительный; трезвый 1 Mal in 1 Vers ATNT бдительный; трезый 1 Mal in 1 Vers ATNT бежать 40 Mal in 38 Versen ATNT беречься 20 Mal in 18 Versen ATNT бесчестить 2 Mal in 2 Versen ATNT благодарить 41 Mal in 40 Versen ATNT благодетель 1 Mal in 1 Vers ATNT благодетельствовать (делать добро) 1 Mal in 1 Vers ATNT благотворить 1 Mal in 1 Vers ATNT благотворить; делать добро 4 Mal in 4 Versen ATNT блистательный 1 Mal in 1 Vers ATNT блюститель 2 Mal in 2 Versen ATNT блюститель порядка; секретарь 1 Mal in 1 Vers ATNT богатеть 2 Mal in 2 Versen ATNT брать 24 Mal in 24 Versen ATNT ведите 1 Mal in 1 Vers ATNT велеть; делать 1 Mal in 1 Vers ATNT верить 267 Mal in 265 Versen ATNT верное доказательство 1 Mal in 1 Vers ATNT веселиться 10 Mal in 10 Versen ATNT веселиться; прыгать 1 Mal in 1 Vers ATNT вести 40 Mal in 39 Versen ATNT взойти 31 Mal in 30 Versen ATNT взять 198 Mal in 197 Versen ATNT видеть 518 Mal in 516 Versen ATNT видеть перед (тем) 1 Mal in 1 Vers ATNT вложить 8 Mal in 7 Versen ATNT вместить 2 Mal in 2 Versen ATNT внимательный 2 Mal in 2 Versen ATNT внимать 8 Mal in 8 Versen ATNT водить 6 Mal in 6 Versen ATNT возбудитель 1 Mal in 1 Vers ATNT возвестить 33 Mal in 32 Versen ATNT возложить; бросить 1 Mal in 1 Vers ATNT возмутитель 1 Mal in 1 Vers ATNT войти 191 Mal in 190 Versen ATNT вооружиться 1 Mal in 1 Vers ATNT воспитатель 2 Mal in 2 Versen ATNT воспитать детей 1 Mal in 1 Vers ATNT воспитывать 1 Mal in 1 Vers ATNT воспринять 2 Mal in 2 Versen ATNT восхотеть 1 Mal in 1 Vers ATNT вспомнить 27 Mal in 27 Versen ATNT входить 9 Mal in 8 Versen ATNT выбрать 2 Mal in 2 Versen ATNT выйти 187 Mal in 186 Versen ATNT выпрямить 1 Mal in 1 Vers ATNT выпрямиться; разогнуться 1 Mal in 1 Vers ATNT говорить 2.514 Mal in 2.511 Versen ATNT говорить лишнее 1 Mal in 1 Vers ATNT говорить ложь; лгать 1 Mal in 1 Vers ATNT городской служитель 2 Mal in 2 Versen ATNT гостеприимный 3 Mal in 3 Versen ATNT гостеприимство 2 Mal in 2 Versen ATNT готовить; делать 2 Mal in 2 Versen ATNT грабитель 4 Mal in 4 Versen ATNT грешить 46 Mal in 45 Versen ATNT давать десятину 1 Mal in 1 Vers ATNT дать 379 Mal in 377 Versen ATNT дать десятину 2 Mal in 2 Versen ATNT дать свидетельство 1 Mal in 1 Vers ATNT действительно; истинно 1 Mal in 1 Vers ATNT делатель 3 Mal in 3 Versen ATNT делать 350 Mal in 348 Versen ATNT делать различие 1 Mal in 1 Vers ATNT держать 15 Mal in 15 Versen ATNT держаться 10 Mal in 10 Versen ATNT держаться постановлений 1 Mal in 1 Vers ATNT дивиться 1 Mal in 1 Vers ATNT дизентерия 1 Mal in 1 Vers ATNT добродетель 4 Mal in 3 Versen ATNT долготерпеливый 1 Mal in 1 Vers ATNT долготерпеть 3 Mal in 3 Versen ATNT домоправитель 1 Mal in 1 Vers ATNT домоправитель; управляющий домом 6 Mal in 6 Versen ATNT дополнить 2 Mal in 2 Versen ATNT доронуться 1 Mal in 1 Vers ATNT достигнуть; гнаться 1 Mal in 1 Vers ATNT достойный 27 Mal in 27 Versen ATNT думать 61 Mal in 60 Versen ATNT Египет 16 Mal in 15 Versen ATNT Елисавета 9 Mal in 8 Versen ATNT есть 311 Mal in 308 Versen ATNT ждать 31 Mal in 31 Versen ATNT живительный; жизни 1 Mal in 1 Vers ATNT жизнь 145 Mal in 144 Versen ATNT житейский 4 Mal in 4 Versen ATNT житель 4 Mal in 4 Versen ATNT житель; гражданин 1 Mal in 1 Vers ATNT жить 128 Mal in 125 Versen ATNT жить; быть 3 Mal in 3 Versen ATNT жить; вести себя 1 Mal in 1 Vers ATNT жить; остаться 3 Mal in 3 Versen ATNT жить; ходить 5 Mal in 5 Versen ATNT заботиться 34 Mal in 33 Versen ATNT завидовать 2 Mal in 2 Versen ATNT закинуть 4 Mal in 3 Versen ATNT заклинатель 1 Mal in 1 Vers ATNT заключать в темницу 1 Mal in 1 Vers ATNT заколоть 6 Mal in 6 Versen ATNT закончить 3 Mal in 3 Versen ATNT засвидетельствование 1 Mal in 1 Vers ATNT засвидетельствовать; подтвердить 1 Mal in 1 Vers ATNT защита 3 Mal in 3 Versen ATNT звать 35 Mal in 34 Versen ATNT здесь находиться 1 Mal in 1 Vers ATNT знаменитейший 1 Mal in 1 Vers ATNT идти 254 Mal in 252 Versen ATNT избавитель; освободитель 1 Mal in 1 Vers ATNT избрать; доверить 1 Mal in 1 Vers ATNT извергнуть 1 Mal in 1 Vers ATNT известить 5 Mal in 5 Versen ATNT известный 11 Mal in 11 Versen ATNT изгонять 11 Mal in 11 Versen ATNT изобиловать 3 Mal in 2 Versen ATNT изобретательный 1 Mal in 1 Vers ATNT иметь 495 Mal in 492 Versen ATNT иметь; быть 1 Mal in 1 Vers ATNT иметь мир 1 Mal in 1 Vers ATNT иметь на замечании; отметить 1 Mal in 1 Vers ATNT иметь недостаток 1 Mal in 1 Vers ATNT иметь нужду 5 Mal in 5 Versen ATNT иметь свидетельство 1 Mal in 1 Vers ATNT Искариот 11 Mal in 11 Versen ATNT искать 116 Mal in 115 Versen ATNT искать; стремиться 4 Mal in 4 Versen ATNT искушать 26 Mal in 25 Versen ATNT исполнить 30 Mal in 30 Versen ATNT исполнить; делать 12 Mal in 11 Versen ATNT исполнять 9 Mal in 9 Versen ATNT исполнять; делать 16 Mal in 15 Versen ATNT исполняться 3 Mal in 3 Versen ATNT исправить 2 Mal in 2 Versen ATNT истечь; выйти 1 Mal in 1 Vers

Найдено: 2.876 вхождений в 2.876 стихах
Показана страница 31 из 58


Деян 16,23 и G5037, дав G2007 им G846 много G4183 ударов G4127, ввергли G906 в G1519 темницу G5438, приказав G3853 темничному G1200 стражу G1200 крепко G806 стеречь G5083 их G846.

Деян 16,24 Получив G2983 такое G5108 приказание G3852, он G3739 ввергнул G906 их G846 во G1519 внутреннюю G2082 темницу G5438 и G2532 ноги G4228 их G846 забил G805 в G1519 колоду G3586 .

Деян 16,26 Вдруг G869 сделалось G1096 великое G3173 землетрясение G4578, так G5620 что G5620 поколебалось G4531 основание G2310 темницы G1201; тотчас G3916 отворились G455 все G3956 двери G2374 и G2532 у всех G3956 узы G1199 ослабели G447.

Деян 16,27 Темничный G1200 же G1161 страж G1200, пробудившись G1853 и увидев G1492, что двери G2374 темницы G5438 отворены G455, извлёк G4685 меч G3162 и G2532 хотел G3195 умертвить G337 себя G1438, думая G3543, что узники G1198 убежали G1628.

Деян 16,29 Он потребовал G154 огня G5457, вбежал G1530 в темницу и G2532 в трепете G1790 припал G4363 к Павлу G3972 и G2532 Силе G4609.

Деян 16,35 Когда же G1161 настал G1096 день G2250, воеводы G4755 послали G649 городских G4465 служителей G4465 сказать G3004: «Отпусти G630 тех G1565 людей G444».

Деян 16,36 Темничный G1200 страж G1200 объявил G518 об этом G5128 Павлу G3972: «Воеводы G4755 прислали G649 отпустить G630 вас; итак G3767, выйдите G1831 теперь G3568 и идите G4198 с G1722 миром G1515».

Деян 16,37 Но G1161 Павел G3972 сказал G5346 им G846: «Нас G2248, римских G4514 граждан , без G178 суда G178 всенародно G1219 били G1194 и бросили G906 в G1519 темницу G5438, а G2532 теперь G3568 тайно G2977 выпускают G1544? Нет G3756, пусть придут G2064 и сами G846 выведут G1806 нас G2248».

Деян 16,38 Городские G4465 служители G4465 пересказали G518 эти G5023 слова G4487 воеводам G4755, и G2532 TR те испугались G5399, услышав G191, что G3754 это римские G4514 граждане.

Деян 16,40 Они же G1161, выйдя G1831 из G1537 TR темницы G5438, пришли G1525 к G4314 Лидии G3070, и G2532, увидев G1492 братьев G80, увещали G3870 их G846 TR, и G2532 отправились G1831.

Деян 17,6 Не G3361 найдя G2147 же G1161 их G846, повлекли G4951 Иасона G2394 и G2532 некоторых G5100 братьев G80 к G1909 городским G4173 начальникам G4173, крича G994, что G3754 эти G3778 всесветные G3625 возмутители G387 пришли G3918 и G2532 сюда G1759,

Деян 17,9 Но G2532 те, получив G2983 поручительство G2425 от G3844 Иасона G2394 и G2532 прочих G3062, отпустили G630 их G846.

Деян 17,23 Ибо G1063, проходя G1330 и G2532 осматривая G333 ваши G5216 святыни G4574, я нашёл G2147 и G2532 жертвенник G1041, на G1722 котором G3739 написано G1924: „Неведомому G57 Богу G2316“. Этого-то, Которого G3739 вы, не (G50) зная G50, чтите G2151, я G1473 проповедую G2605 вам G5213.

Деян 17,30 Итак G3303+G3767, оставляя G5237 времена G5550 неведения G52, Бог G2316 теперь G3568 повелевает G3853 людям G444 всем G3956 повсюду G3837 покаяться G3340,

Деян 17,32 Услышав G191 о воскресении G386 мёртвых G3498, одни G3303 насмехались G5512, а G1161 другие G1161 говорили G3004: «Об G4012 этом G5127 послушаем G191 тебя G4675 ещё G3825 раз G3825».

Деян 18,5 А G1161 когда G5613 пришли G2718 из G575 Македонии G3109 Сила G4609 и G2532 Тимофей G5095, то Павел G3972 понуждаем G4912 был Духом G4151 свидетельствовать G1263 иудеям G2453, что Иисус G2424 G1510 это Христос G5547.

Деян 18,10 ибо G1360 Я G1473 с G3326 тобой G4675, и G2532 никто G3762 не сделает (G2559) тебе G4571 зла G2559, потому G1360 что G1360 у Меня G3427 много G4183 людей G2992 в G1722 этом G3778 городе G4172».

Деян 18,12 Между тем, во время проконсульства G446 Галлиона G1058 в G3588 Ахаии G882, восстали G2721 иудеи G2453 единодушно G3661 на G2721 Павла G3972 и G2532 привели G71 его G846 пред G1909 судейское G968 место G968,

Деян 18,14 Когда же G1161 Павел G3972 хотел G3195 открыть G455 уста G4750, Галлион G1058 сказал G3004 иудеям G2453: «Иудеи G2453! Если G1487+G3303 бы какая-нибудь G5100 была G1510 несправедливость G92 или G2228 злодеяние G4190+G4467, то я имел бы G302 причину G2596+G3056 выслушать G430 вас G5216,

Деян 18,15 но G1161 когда G1487 идёт G1510 спор G2213 об G4012 учении G3056, и G2532 об именах G3686, и G2532 о законе G3551 вашем G5209, то разбирайте G3708 сами G846; я G1473 не G3756 хочу G1014 быть G1510 судьёй G2923 в этом G5130».

Деян 19,10 Это G5124 продолжалось G1096 до G1909 двух G1417 лет G2094, так G5620 что G5620 все G3956 жители G2730 Асии G773 слышали G191 проповедь G3056 о Господе G2962 Иисусе G2424 TR, как G5037 иудеи G2453, так G2532 и G2532 эллины G1672.

Деян 19,12 так G5620 что G5620 больным G770 приносили G667 платки G4676 и G2228 опоясания G4612 с G575 тела ~(G5559) его G846, и G2532 у них прекращались болезни G3554, и G5037 злые G4190 духи G4151 выходили G1607 из G575 TR них G846 TR.

Деян 19,13 Даже некоторые G5100 из скитающихся G4022 иудейских G2453 заклинателей G1845 стали G2021 употреблять G3687 над G1909 имеющими G2192 злых G4190 духов G4151 имя G3686 Господа G2962 Иисуса G2424, говоря G3004: «Заклинаем G3726 вас G5209 Иисусом G2424, которого G3739 Павел G3972 проповедует G2784».

Деян 19,15 Но G1161 злой G4190 дух G4151 сказал G3004 в ответ G611: «Иисуса G2424 знаю G1097, и G2532 Павел G3972 мне известен G1987, а G1161 вы G5210 кто G5101

Деян 19,23 В G2596 то G1565 время G2540 произошёл G1096 немалый G3756+G3641 мятеж G5017 против G4012 пути G3598 Господня,

Деян 19,24 ибо G1063 некто G5100 серебряник G695 именем G3686 Димитрий G1216, делавший G4160 серебряные G693 храмы G3485 Артемиды G735 и доставлявший G3930 художникам G5079 немалую G3756+G3641 прибыль G2039,

Деян 19,25 собрав G4867 их G3739 и G2532 других подобных G5108 ремесленников G2040, сказал G3004: «Мужи G435! Вы знаете G1987, что G3754 от G1537 этого G3778 ремесла G2039 зависит благосостояние G2142 наше G2254;

Деян 19,26 между тем вы видите G2334 и G2532 слышите G191, что G3754 не G3756 только G3440 в Эфесе G2181, но G235 почти G4975 во всей G3956 Асии G773 этот G3778 Павел G3972 своими убеждениями G3982 совратил G3179 немалое G2425 число G2425 людей G3793, говоря G3004, что G3754 делаемые G1096 руками G5495 человеческимине G3756 боги G2316.

Деян 19,27 А G1161 это G5124 нам G2254 угрожает G2793 тем, что не G3756 только G3440 ремесло ~(G3313) наше придёт G2064 в G1519 презрение G557, но G235 и G2532 храм G2411 великой G3173 богини G2299 Артемиды G735 ничего G3762 не будет значить G3049, и G2532 ниспровергнется G2507 величие G3168 той G846, которую G3739 почитает G4576 вся G3650 Асия G773 и G2532 вселенная G3625».

Деян 19,28 Выслушав G191 это, они исполнились G4134 ярости G2372 и стали кричать G2896, говоря G3004: «Велика G3173 Артемида G735 эфесская G2180

Деян 19,29 И G2532 весь G3650 TR город G4172 наполнился G4130 смятением G4799. Схватив G4884 македонцев G3110 Гаия G1050 и G2532 Аристарха G708, спутников G4898 Павла G3972, они единодушно G3661 устремились G3729 в G1519 театр G2302.

Деян 19,30 Когда же G1161 Павел G3972 хотел G1014 войти G1525 в G1519 народ G1218, ученики G3101 не G3756 допустили G1439 его G846.

Деян 19,31 Также G1161 и G2532 некоторые G5100 из начальников G775 Асии G775, будучи G1510 друзьями G5384 его G846, послав G3992 к G4314 нему G846, просили G3870 не G3361 показываться ~(G1325) в G1519 театре G2302.

Деян 19,32 Между тем одни G243 кричали G2896 одно G5100, а другие G243 другое, ибо G1063 собрание G1577 было G1510 беспорядочное G4797 и G2532 большая G4119 часть G4119 собравшихся не G3756 знала G1492, зачем G5101+G1752 собрались G4905.

Деян 19,33 По предложению G4261 иудеев G2453, из G1537 народа G3793 вызван G4264 TR был Александр G223. Дав G2678 знак G2678 рукой G5495, Александр G223 хотел G2309 говорить к народу G1218.

Деян 19,34 Когда же G1161 узнали G1921, что G3754 он иудей G2453, то закричали все G3956 в один G1520 голос G5456 и около G5613+G1909 двух G1417 часов G5610 кричали G2896: «Велика G3173 Артемида G735 эфесская G2180

Деян 19,35 Блюститель G1122 же G1161 порядка G1122, успокоив G2687 народ G3793, сказал G5346: «Мужи G435 эфесские G2180! Какой G5101 человек G444 не G3756 знает G1097, что город G4172 Эфес G2180 есть G1510 служитель G3511 великой G3173 богини G2299 TR Артемиды G735 и G2532 упавшей G1356 с ~(G1356) неба ~G1356 статуи.

Деян 19,37 А вы привели G71 этих G5128 мужей G435, которые ни G3777 храма G2417 [Артемиды] не обокрали G2417, ни G3777 богини G2316 вашей G5216 не хулили G987.

Деян 19,39 А G1161 если G1487 вы G5100 ищете G1934 чего-нибудь G5100 другого G2087 TR, то это будет решено G1956 в G1722 законном G1772 собрании G1577.

Деян 20,1 По G3326 прекращении G3973 мятежа G2351 Павел G3972, призвав G4341 TR учеников G3101, и G2532 дав (G3870 NA) им увещания G3870 NA, и простившись G782 с ними, вышел G1831 и пошёл G4198 в G1519 Македонию G3109.

Деян 20,2 Пройдя G1330 же G1161 те G1565 места G3313 и G2532 преподав G3870 верующим обильные G4183 увещания G3870, пришёл G2064 в G1519 Элладу G1671.

Деян 20,3 Там пробыл G4160 он три G5140 месяца G3376. Когда же, по случаю возмущения G1917, сделанного G1096 против него G846 иудеями G2453, он хотел G3195 отправиться G321 в G1519 Сирию G4947, то пришло G1096 ему на мысль G1106 возвратиться G5290 через G1223 Македонию G3109.

Деян 20,8 В G1722 верхней G5253 комнате G5253, где G3757 мы собрались G4863, было G1510 довольно G2425 светильников G2985.

Деян 20,9 Во время продолжительной G1909+G4119 беседы G1256 Павла G3972 один G5100 юноша G3494 именем G3686 Эвтих G2161, сидевший G2516 на G1909 окне G2376, погрузился G2702 в глубокий G901 сон G5258 и, погрузившись G2702, сонный G5258 упал G4098 вниз G2736 с G575+G3588 третьего G5152 этажа G5152, и G2532 поднят G142 мёртвым G3498.

Деян 20,10 Павел G3972, сойдя G2597, пал G1968 него G846 и G2532, обняв G4843 его, сказал G3004: «Не G3361 тревожьтесь G2350, ибо G1063 душа G5590 его G846 в G1722 нём G846».

Деян 20,12 Между тем отрока G3816 привели G71 живого G2198 и G2532 немало G3756+G3357 утешились G3870.

Деян 20,17 Из G575 Милита G3399 же G1161 послав G3992 в G1519 Эфес G2181, он призвал G3333 пресвитеров G4245 церкви G1577,

Деян 20,18 и когда G5613 они пришли G3854 к G4314 нему G846, он сказал G3004 им G846: «Вы G5210 знаете G1987, как G4459 я с G575 первого G4413 дня G2250, в G575 который G3739 пришёл G1910 в G1519 Асию G773, всё G3956 время G5550 был G1096 с G3326 вами G5216,

Деян 20,22 И G2532 вот G2400, теперь G3568 я G1473 по влечению G1210 Духа G4151 иду G4198 в G1519 Иерусалим G2419, не G3361 зная G1492, что G3588 там G1722+G846 встретится G4876 со мной G3427;

Деян 20,23 только G4133 Дух G4151 Святой G40 по G2596 всем городам G4172 свидетельствует G1263, говоря G3004, что G3754 узы G1199 и G2532 скорби G2347 ждут G3306 меня G3165.

0,400 s
Buchname
Buchname
Zurück
Zurück