Советы

Поиск »и те«

Error: index of lemma_original not found: Блюститель

200 Лемм найдено

ATNT и те 2 Mal in 2 Versen ATNT и тем 1 Mal in 1 Vers ATNT делать тельца 1 Mal in 1 Vers ATNT Артемида 5 Mal in 5 Versen ATNT без матери 1 Mal in 1 Vers ATNT благотворитель 1 Mal in 1 Vers ATNT блистательно 1 Mal in 1 Vers ATNT Властелин 1 Mal in 1 Vers ATNT Вседержитель 10 Mal in 10 Versen ATNT гонитель 3 Mal in 3 Versen ATNT действительно 2 Mal in 2 Versen ATNT долготерпеливы 1 Mal in 1 Vers ATNT долготерпение 14 Mal in 14 Versen ATNT законоучитель 3 Mal in 3 Versen ATNT засвидетельствовано 1 Mal in 1 Vers ATNT засвидетельствовать 6 Mal in 6 Versen ATNT идолослужитель 6 Mal in 6 Versen ATNT Избавитель 1 Mal in 1 Vers ATNT искуситель 2 Mal in 2 Versen ATNT исполнитель 4 Mal in 4 Versen ATNT истребитель 2 Mal in 2 Versen ATNT казнохранитель 1 Mal in 1 Vers ATNT Креститель 15 Mal in 15 Versen ATNT любить детей 1 Mal in 1 Vers ATNT материнская утроба 2 Mal in 2 Versen ATNT мститель 2 Mal in 2 Versen ATNT непозволительно 1 Mal in 1 Vers ATNT не тем ли 1 Mal in 1 Vers ATNT неудивительно 1 Mal in 1 Vers ATNT областной правитель 1 Mal in 1 Vers ATNT обольститель 3 Mal in 2 Versen ATNT относительно 2 Mal in 2 Versen ATNT плетение 2 Mal in 2 Versen ATNT позволительно 7 Mal in 6 Versen ATNT правитель 21 Mal in 20 Versen ATNT претерпение 1 Mal in 1 Vers ATNT приобретение 2 Mal in 2 Versen ATNT притеснение 10 Mal in 9 Versen ATNT просите 1 Mal in 1 Vers ATNT распорядитель 2 Mal in 1 Vers ATNT растение 1 Mal in 1 Vers ATNT расти вместе 1 Mal in 1 Vers ATNT ревнитель 4 Mal in 4 Versen ATNT родители 4 Mal in 4 Versen ATNT свидетель 37 Mal in 37 Versen ATNT свидетельство 58 Mal in 56 Versen ATNT свидетельствовать 78 Mal in 77 Versen ATNT служитель 36 Mal in 35 Versen ATNT служителями 1 Mal in 1 Vers ATNT смятение 5 Mal in 5 Versen ATNT сопресвитер 1 Mal in 1 Vers ATNT спаситель 24 Mal in 24 Versen ATNT стенание 1 Mal in 1 Vers ATNT стечение 2 Mal in 1 Vers ATNT строитель 7 Mal in 6 Versen ATNT терние 10 Mal in 9 Versen ATNT терпение 29 Mal in 28 Versen ATNT течение 1 Mal in 1 Vers ATNT убедительно 1 Mal in 1 Vers ATNT удивительно 1 Mal in 1 Vers ATNT утешение 16 Mal in 15 Versen ATNT утешитель 4 Mal in 4 Versen ATNT утешить 21 Mal in 19 Versen ATNT утешиться с 1 Mal in 1 Vers ATNT учитель 60 Mal in 59 Versen ATNT хулитель 1 Mal in 1 Vers ATNT бдительный; трезвый 1 Mal in 1 Vers ATNT бдительный; трезый 1 Mal in 1 Vers ATNT бежать 40 Mal in 38 Versen ATNT беречься 20 Mal in 18 Versen ATNT бесчестить 2 Mal in 2 Versen ATNT благодарить 41 Mal in 40 Versen ATNT благодетель 1 Mal in 1 Vers ATNT благодетельствовать (делать добро) 1 Mal in 1 Vers ATNT благотворить 1 Mal in 1 Vers ATNT благотворить; делать добро 4 Mal in 4 Versen ATNT блистательный 1 Mal in 1 Vers ATNT блюститель 2 Mal in 2 Versen ATNT блюститель порядка; секретарь 1 Mal in 1 Vers ATNT богатеть 2 Mal in 2 Versen ATNT брать 24 Mal in 24 Versen ATNT ведите 1 Mal in 1 Vers ATNT велеть; делать 1 Mal in 1 Vers ATNT верить 267 Mal in 265 Versen ATNT верное доказательство 1 Mal in 1 Vers ATNT веселиться 10 Mal in 10 Versen ATNT веселиться; прыгать 1 Mal in 1 Vers ATNT вести 40 Mal in 39 Versen ATNT взойти 31 Mal in 30 Versen ATNT взять 198 Mal in 197 Versen ATNT видеть 518 Mal in 516 Versen ATNT видеть перед (тем) 1 Mal in 1 Vers ATNT вложить 8 Mal in 7 Versen ATNT вместить 2 Mal in 2 Versen ATNT внимательный 2 Mal in 2 Versen ATNT внимать 8 Mal in 8 Versen ATNT водить 6 Mal in 6 Versen ATNT возбудитель 1 Mal in 1 Vers ATNT возвестить 33 Mal in 32 Versen ATNT возложить; бросить 1 Mal in 1 Vers ATNT возмутитель 1 Mal in 1 Vers ATNT войти 191 Mal in 190 Versen ATNT вооружиться 1 Mal in 1 Vers ATNT воспитатель 2 Mal in 2 Versen ATNT воспитать детей 1 Mal in 1 Vers ATNT воспитывать 1 Mal in 1 Vers ATNT воспринять 2 Mal in 2 Versen ATNT восхотеть 1 Mal in 1 Vers ATNT вспомнить 27 Mal in 27 Versen ATNT входить 9 Mal in 8 Versen ATNT выбрать 2 Mal in 2 Versen ATNT выйти 187 Mal in 186 Versen ATNT выпрямить 1 Mal in 1 Vers ATNT выпрямиться; разогнуться 1 Mal in 1 Vers ATNT говорить 2.514 Mal in 2.511 Versen ATNT говорить лишнее 1 Mal in 1 Vers ATNT говорить ложь; лгать 1 Mal in 1 Vers ATNT городской служитель 2 Mal in 2 Versen ATNT гостеприимный 3 Mal in 3 Versen ATNT гостеприимство 2 Mal in 2 Versen ATNT готовить; делать 2 Mal in 2 Versen ATNT грабитель 4 Mal in 4 Versen ATNT грешить 46 Mal in 45 Versen ATNT давать десятину 1 Mal in 1 Vers ATNT дать 379 Mal in 377 Versen ATNT дать десятину 2 Mal in 2 Versen ATNT дать свидетельство 1 Mal in 1 Vers ATNT действительно; истинно 1 Mal in 1 Vers ATNT делатель 3 Mal in 3 Versen ATNT делать 350 Mal in 348 Versen ATNT делать различие 1 Mal in 1 Vers ATNT держать 15 Mal in 15 Versen ATNT держаться 10 Mal in 10 Versen ATNT держаться постановлений 1 Mal in 1 Vers ATNT дивиться 1 Mal in 1 Vers ATNT дизентерия 1 Mal in 1 Vers ATNT добродетель 4 Mal in 3 Versen ATNT долготерпеливый 1 Mal in 1 Vers ATNT долготерпеть 3 Mal in 3 Versen ATNT домоправитель 1 Mal in 1 Vers ATNT домоправитель; управляющий домом 6 Mal in 6 Versen ATNT дополнить 2 Mal in 2 Versen ATNT доронуться 1 Mal in 1 Vers ATNT достигнуть; гнаться 1 Mal in 1 Vers ATNT достойный 27 Mal in 27 Versen ATNT думать 61 Mal in 60 Versen ATNT Египет 16 Mal in 15 Versen ATNT Елисавета 9 Mal in 8 Versen ATNT есть 311 Mal in 308 Versen ATNT ждать 31 Mal in 31 Versen ATNT живительный; жизни 1 Mal in 1 Vers ATNT жизнь 145 Mal in 144 Versen ATNT житейский 4 Mal in 4 Versen ATNT житель 4 Mal in 4 Versen ATNT житель; гражданин 1 Mal in 1 Vers ATNT жить 128 Mal in 125 Versen ATNT жить; быть 3 Mal in 3 Versen ATNT жить; вести себя 1 Mal in 1 Vers ATNT жить; остаться 3 Mal in 3 Versen ATNT жить; ходить 5 Mal in 5 Versen ATNT заботиться 34 Mal in 33 Versen ATNT завидовать 2 Mal in 2 Versen ATNT закинуть 4 Mal in 3 Versen ATNT заклинатель 1 Mal in 1 Vers ATNT заключать в темницу 1 Mal in 1 Vers ATNT заколоть 6 Mal in 6 Versen ATNT закончить 3 Mal in 3 Versen ATNT засвидетельствование 1 Mal in 1 Vers ATNT засвидетельствовать; подтвердить 1 Mal in 1 Vers ATNT защита 3 Mal in 3 Versen ATNT звать 35 Mal in 34 Versen ATNT здесь находиться 1 Mal in 1 Vers ATNT знаменитейший 1 Mal in 1 Vers ATNT идти 254 Mal in 252 Versen ATNT избавитель; освободитель 1 Mal in 1 Vers ATNT избрать; доверить 1 Mal in 1 Vers ATNT извергнуть 1 Mal in 1 Vers ATNT известить 5 Mal in 5 Versen ATNT известный 11 Mal in 11 Versen ATNT изгонять 11 Mal in 11 Versen ATNT изобиловать 3 Mal in 2 Versen ATNT изобретательный 1 Mal in 1 Vers ATNT иметь 495 Mal in 492 Versen ATNT иметь; быть 1 Mal in 1 Vers ATNT иметь мир 1 Mal in 1 Vers ATNT иметь на замечании; отметить 1 Mal in 1 Vers ATNT иметь недостаток 1 Mal in 1 Vers ATNT иметь нужду 5 Mal in 5 Versen ATNT иметь свидетельство 1 Mal in 1 Vers ATNT Искариот 11 Mal in 11 Versen ATNT искать 116 Mal in 115 Versen ATNT искать; стремиться 4 Mal in 4 Versen ATNT искушать 26 Mal in 25 Versen ATNT исполнить 30 Mal in 30 Versen ATNT исполнить; делать 12 Mal in 11 Versen ATNT исполнять 9 Mal in 9 Versen ATNT исполнять; делать 16 Mal in 15 Versen ATNT исполняться 3 Mal in 3 Versen ATNT исправить 2 Mal in 2 Versen ATNT истечь; выйти 1 Mal in 1 Vers

Найдено: 2.876 вхождений в 2.876 стихах
Показана страница 12 из 58


Мк 14,7 Ибо G1063 нищих G4434 всегда G3842 имеете G2192 с G3326 собой G1438, и G2532 когда G3752 захотите G2309, можете G1410 им G846 благотворить G2095+G4160; а G1161 Меня G1691 не G3756 всегда G3842 имеете G2192.

Мк 14,8 Она сделала G4160, что G3739 могла G2192: заранее G4301 помазала G3462 тело G4983 Моё G3450 к G1519+G3588 погребению G1780.

Мк 14,13 И G2532 посылает G649 двух G1417 из учеников G3101 Своих G846, и G2532 говорит G3004 им G846: «Пойдите G5217 в G1519 город G4172; и G2532 встретится G528 вам G5213 человек G444, несущий G941 кувшин G2765 воды G5204; последуйте G190 за ним G846

Мк 14,14 и G2532 скажите G3004 хозяину G3617 дома G3617 того, куда G3699 он войдёт G1525: «Учитель G1320 говорит G3004: 'Где G4226 комната G2646, в (G3699) которой G3699 бы Мне есть G5315 пасху G3957 с G3326 учениками G3101 Моими G3450?'“

Мк 14,15 И G2532 он G846 покажет G1166 вам G5213 большую G3173 комнату G508 наверху G508, устланную G4766, готовую G2092; там G1563 приготовьте G2090 нам G2254».

Мк 14,22 И G2532 когда они G846 ели G2068, Иисус G2424 TR, взяв G2983 хлеб G740, благословил G2127 , преломил G2806, дал G1325 им G846 и G2532 сказал G3004: «Примите G2983, ешьте G5315 TR; это G5124 Тело G4983 Моё G3450».

Мк 14,27 И G2532 говорит G3004 им G846 Иисус G2424: «Все G3956 вы соблазнитесь G4624 обо G1722 TR Мне G1698 TR в G1722 TR эту G5026 TR ночь G3571 TR, ибо G3754 написано G1125: „Поражу G3960 Пастыря G4166, и G2532 рассеются G1287 овцы G4263 .

Мк 14,30 И G2532 говорит G3004 ему G846 Иисус G2424: «Истинно G281 говорю G3004 тебе G4671, что G3754 ты G4771 сегодня G4594, в эту G3778 ночь G3571, прежде G4250 чем G2228 дважды G1364 пропоёт G5455 петух G220, трижды G5151 отречёшься G533 от Меня G3165».

Мк 14,32 Пришли G2064 на G1519 место G5564, называемое G3686 Гефсимания G1068; и G2532 Он сказал G3004 ученикам G3101 Своим G846: «Посидите G2523 здесь G5602, пока G2193 Я помолюсь G4336».

Мк 14,34 И G2532 сказал G3004 им G846: «Душа G5590 Моя G3450 скорбит G4036 смертельно G2288; побудьте G3306 здесь G5602 и G2532 бодрствуйте G1127».

Мк 14,36 и G2532 говорил G3004: «Авва G5 , Отец G3962! Всё G3956 возможно G1415 Тебе G4671; пронеси G3911 чашу G4221 эту G5124 мимо G575 Меня G1700; но G235 не G3756 чего G5101 Я G1473 хочу G2309, а G235 чего G5101 Ты G4771».

Мк 14,38 Бодрствуйте G1127 и G2532 молитесь G4336, чтобы G2443 не G3361 впасть G2064 в G1519 искушение G3986: дух G4151 бодр G4289, плоть G4561 же G1161 немощна G772».

Мк 14,41 И G2532 приходит G2064 в G3588 третий G5154 раз (G5154), и G2532 говорит G3004 им G846: «Вы всё G3063 ещё G3063 спите G2518 и G2532 отдыхаете G373? Кончено G568, пришёл G2064 час G5610: вот G2400 предаётся G3860 Сын G5207 Человеческий G444 в G1519 руки G5495 грешников G268.

Мк 14,42 Встаньте G1453, пойдём G71; вот G2400 приблизился G1448 предающий G3860 Меня G3165».

Мк 14,44 Предающий G3860 же G1161 Его G846 дал G1325 им G846 знак G4953, сказав G3004: «Кого G3739 я поцелую G5368, Тот G846 и есть G1510, возьмите G2902 Его G846 и G2532 ведите G520 осторожно» .

Мк 14,51 Один G1520 TR юноша G3495, завернувшись G4016 по G1909 нагому G1131 телу в покрывало G4616, следовал G4870 за Ним G846; и G2532 воины схватили G2902 его G846.

Мк 14,54 Пётр G4074 издали G575+G3113 следовал G190 за Ним G846, даже G2193 внутрь G2080 двора G833 первосвященника G749, и G2532 сидел G4775 со G3326 служителями G5257, и G2532 грелся G2328 у G4314 огня G5457.

Мк 14,55 Первосвященник G749 же G1161 и G2532 весь G3650 синедрион G4892 искали G2212 свидетельства G3141 на G2596 Иисуса G2424, чтобы G1519 предать (G2289) Его G846 смерти G2289, и G2532 не G3756 находили G2147.

Мк 14,56 Ибо G1063 многие G4183 лжесвидетельствовали G5576 на G2596 Него G846, но G2532 свидетельства G3141 эти не G3756 были G1510 достаточны G2470.

Мк 14,57 И G2532 некоторые G5100, встав G450, лжесвидетельствовали G5576 против G2596 Него G846 и говорили G3004:

Мк 14,59 Но и G2532 такое G3779 свидетельство G3141 их G846 не G3761 было G1510 достаточно G2470.

Мк 14,60 Тогда первосвященник G749 встал G450 посреди G1519+G3319 и спросил G1905 Иисуса G2424: «Что Ты ничего G3756+G3762 не отвечаешь G611? Что G5101 они G3778 против G2649 Тебя G4675 свидетельствуют G2649

Мк 14,62 Иисус G2424 сказал G3004: «Я G1473, и G2532 вы увидите G3708 Сына G5207 Человеческого G444, сидящего G2521 по G1537 правую G1188 сторону Силы G1411 и G2532 идущего G2064 на G3326 облаках G3507 небесных G3772».

Мк 14,63 Тогда первосвященник G749, разодрав G1284 одежды G5509 свои G846, сказал G3004: «На что G5101 ещё G2089 нам свидетелей G3144?

Мк 14,71 Он G3588 же G1161 начал G757 проклинать G332 и G2532 клясться G3660: «Не G3756 знаю G1492 Этого G5126 Человека G444, о Котором G3739 говорите G3004».

Мк 15,7 Тогда был G1510 в узах G1210 некто по ~(G3004) имени ~(G3004) Варавва G912, со G3326 своими сообщниками G4955 TR /G6203 NA, которые G3748 во G1722 время мятежа G4714 сделали G4160 убийство G5408.

Мк 15,9 Он сказал G3004 им G846 в ответ G611: «Хотите G2309 ли, отпущу G630 вам G5213 Царя G935 иудейского G2453

Мк 15,12 Пилат G4091, отвечая G611, опять G3825 сказал G3004 им G846: «Что G5101 же G3767 хотите G2309, чтобы я сделал G4160 с Тем, Которого G3739 вы называете G3004 Царём G935 иудейским G2453

Мк 15,17 и G2532 одели G1737 Его G846 в багряницу G4209 , и G2532, сплётши G4120 терновый G174 венец G4735, возложили G4060 на Него G846;

Мк 15,32 Христос G5547, Царь G935 Израиля G2474, пусть сойдёт G2597 теперь G3568 с G575+G3588 креста G4716, чтобы G2443 мы видели G1492, и G2532 уверуем G4100». И G2532 распятые G4957 с G4862 Ним G846 поносили G3679 Его G846.

Мк 15,36 А G1161 один G5100 побежал G5143, наполнил G1072 губку G4699 уксусом G3690 и, наложив G4060 на трость G2563, давал (G4222) Ему G846 пить G4222, говоря G3004: «Постойте G863, посмотрим G1492, придёт G2064 ли G1487 Илия G2243 снять G2507 Его G846».

Мк 15,41 которые G3739 и G2532 TR тогда, когда G3753 Он был G1510 в G1722 Галилее G1056, следовали G190 за Ним G846 и G2532 служили G1247 Ему G846, и G2532 другие G243 многие G4183, вместе с G4872 Ним G846 пришедшие G4872 в G1519 Иерусалим G2414.

Мк 15,43 пришёл G2064 Иосиф G2501 из G575 Аримафеи G707, знаменитый G2158 член G1010 совета G1010, который G3739 и G2532 сам G846 ожидал G4327 Царства G932 Божия G2316, осмелился G5111 войти G1525 к G4314 Пилату G4091 и G2532 просил G154 тела G4983 Иисуса G2424.

Мк 15,45 И G2532 узнав G1097 от G575 сотника G2760, отдал G1433 тело G4983 TR Иосифу G2501.

Мк 16,6 Он G3588 же G1161 говорит G3004 им G846: «Не G3361 ужасайтесь G1568. Иисуса G2424 ищете G2212 Назарянина G3479, распятого G4717; Он воскрес G1453, Его нет G3756+G1510 здесь G5602. Вот G2396 место G5117, где G3699 Он G846 был положен G5087.

Мк 16,7 Но G235 идите G5217, скажите G3004 ученикам G3101 Его G846 и G2532 Петру G4074, что G3754 Он пойдёт G4254 вперёд G4254 вас G5209 в G1519 Галилею G1056; там G1563 Его G846 увидите G3708, как G2531 Он сказал G3004 вам G5213».

Мк 16,13 И G2548 те G2548, возвратившись G565, возвестили G518 прочим G3062, но и G3761 им G1565 не G3761 поверили G4100.

Мк 16,15 И G2532 сказал G3004 им G846: «Идите G4198 по G1519 всему G537 миру G2889 и проповедуйте G2784 Евангелие G2098 всему G3956 творению G2937.

Лк 1,2 как G2531 передали G3860 нам G2254 то бывшие G1096 с G575 самого начала G746 очевидцами G845 и G2532 служителями G5257 Слова G3056,

Лк 1,3 то рассудилось G1380 и G2504 мне G2504, по тщательном G199 исследовании G3877 всего G3956 сначала G509, по (G2517) порядку G2517 описать G1125 тебе G4671, достопочтенный G2903 Феофил G2321,

Лк 1,7 У них G846 не G3756 было G1510 детей G5043, ибо G2530 Елисавета G1665 была G1510 бесплодна G4723, и G2532 оба G297 были G1510 уже в G1722 преклонном G4260 возрасте G2250.

Лк 1,13 Ангел G32 же G1161 сказал G3004 ему G846: «Не G3361 бойся G5399, Захария G2197, ибо G1360 услышана G1522 молитва G1162 твоя G4675, и G2532 жена G1135 твоя G4675 Елисавета G1665 родит G1080 тебе G4671 сына G5207, и G2532 дашь G2564 ему G846 имя G3686 Иоанн G2491 ;

Лк 1,14 и G2532 будет G1510 тебе G4671 радость G5479 и G2532 ликование G20, и G2532 многие G4183 о G1909 рождении G1083 TR /G1078 NA его G846 возрадуются G5463,

Лк 1,15 ибо G1063 он будет G1510 велик G3173 пред G1799 Господом G2962; не G3756+G3361 будет пить G4095 вина G3631 и G2532 сикера G4608 ; и G2532 Духа G4151 Святого G40 исполнится G4130 ещё G2089 от G1537 чрева G2836 матери G3384 своей G846;

Лк 1,18 И G2532 сказал G3004 Захария G2197 ангелу G32: «По G2596 чему G5101 я узнаю G1097 это G5124? Ибо G1063 я G1473 стар G4246, и G2532 жена G1135 моя G3450 в G1722 преклонном G4260 возрасте G2250».

Лк 1,19 Ангел G32 сказал G3004 ему G846 в ответ G611: «Я G1473 Гавриил G1043, предстоящий G3936 пред G1799 Богом G2316, и G2532 послан G649 говорить G2980 с G4314 тобой G4571 и G2532 благовестить G2097 тебе G4671 это G5023;

Лк 1,21 Между тем народ G2992 ожидал G4328 Захарию G2197 и G2532 удивлялся G2296, что G1722 он G846 медлит G5549 в G1722+G3588 храме G3485.

Лк 1,35 Ангел G32 сказал G3004 ей G846 в ответ G611: «Дух G4151 Святой G40 найдёт G1904 на G1909 тебя G4571, и G2532 сила G1411 Всевышнего G5310 осенит G1982 тебя G4671; поэтому G1352 и G2532 рождаемое G1080 Святое G40 назовётся G2564 Сыном G5207 Божиим G2316.

Лк 1,47 и G2532 возрадовался G21 дух G4151 мой G3450 о G1909 Боге G2316, Спасителе G4990 моём G3450,

Лк 1,52 низложил G2507 правителей G1413 с G575 престолов G2362 и G2532 вознёс G5312 смиренных G5011;

0,794 s
Buchname
Buchname
Zurück
Zurück