Советы

Поиск »под«

Error: index of lemma_original not found: ГОСПОДЬ
Error: index of lemma_original not found: Господин; повелитель
Error: index of lemma_original not found: Господь; Господин

130 Лемм найдено

ATNT под 49 Mal in 48 Versen ATNT под чужое ярмо 1 Mal in 1 Vers ATNT соединить под главой 1 Mal in 1 Vers ATNT плыть под 2 Mal in 2 Versen ATNT подвластный 2 Mal in 2 Versen ATNT подзаконный 6 Mal in 4 Versen ATNT подир 1 Mal in 1 Vers ATNT поднять 23 Mal in 23 Versen ATNT подобен 2 Mal in 2 Versen ATNT подобие 6 Mal in 6 Versen ATNT подобно 11 Mal in 11 Versen ATNT подобное 1 Mal in 1 Vers ATNT подобный 58 Mal in 57 Versen ATNT подобным образом 1 Mal in 1 Vers ATNT подойти 83 Mal in 82 Versen ATNT подпасть 2 Mal in 2 Versen ATNT подражай 1 Mal in 1 Vers ATNT подражать 6 Mal in 6 Versen ATNT подробно 1 Mal in 1 Vers ATNT содежаться под стражей 1 Mal in 1 Vers ATNT содержать под стражей; охранять 2 Mal in 1 Vers ATNT господин 123 Mal in 122 Versen ATNT господствовать 5 Mal in 5 Versen ATNT преподать 1 Mal in 1 Vers ATNT себя в подчинении 1 Mal in 1 Vers ATNT уподобиться 4 Mal in 4 Versen ATNT дать 379 Mal in 377 Versen ATNT дать совет; посоветовать 1 Mal in 1 Vers ATNT делать; здесь: давать повод 1 Mal in 1 Vers ATNT дивиться 1 Mal in 1 Vers ATNT думать 61 Mal in 60 Versen ATNT думать; рассудить 1 Mal in 1 Vers ATNT дуть 6 Mal in 6 Versen ATNT звать 35 Mal in 34 Versen ATNT идти 254 Mal in 252 Versen ATNT подавать 1 Mal in 1 Vers ATNT подавить 2 Mal in 2 Versen ATNT подать 15 Mal in 14 Versen ATNT подать; быть 1 Mal in 1 Vers ATNT подать; дать 1 Mal in 1 Vers ATNT подать; налог 4 Mal in 3 Versen ATNT подать; поднести 1 Mal in 1 Vers ATNT подать; принести 1 Mal in 1 Vers ATNT подать; сделать 1 Mal in 1 Vers ATNT подаяние 1 Mal in 1 Vers ATNT подаяние; дар 1 Mal in 1 Vers ATNT подбегать 1 Mal in 1 Vers ATNT подбежать 2 Mal in 2 Versen ATNT подбелённый 1 Mal in 1 Vers ATNT подвергнуть 3 Mal in 3 Versen ATNT подвергнуть опасности; рискнуть 2 Mal in 1 Vers ATNT подвергнуть позору 1 Mal in 1 Vers ATNT подвергнуть; пронзить 1 Mal in 1 Vers ATNT подвергнуть пытке; искушать 1 Mal in 1 Vers ATNT подвергнуться 2 Mal in 2 Versen ATNT подвергнуться нареканию 1 Mal in 1 Vers ATNT подвергнуться ... нареканию 1 Mal in 1 Vers ATNT подвергнуться опасности; рисковать 1 Mal in 1 Vers ATNT подвергнуться; получить 2 Mal in 2 Versen ATNT подвергнуться суду 1 Mal in 1 Vers ATNT подверженный 1 Mal in 1 Vers ATNT подвизаться; бороться 1 Mal in 1 Vers ATNT подвязать 1 Mal in 1 Vers ATNT подголовник 1 Mal in 1 Vers ATNT поддержать 3 Mal in 3 Versen ATNT подкрепить 1 Mal in 1 Vers ATNT подкрепление 1 Mal in 1 Vers ATNT подлежать 6 Mal in 4 Versen ATNT подле; примкнуть 1 Mal in 1 Vers ATNT подлинно; действительно 1 Mal in 1 Vers ATNT подлинно; истинно 1 Mal in 1 Vers ATNT подлинный; истинный 1 Mal in 1 Vers ATNT поднебесный 1 Mal in 1 Vers ATNT поднести (к) 1 Mal in 1 Vers ATNT поднести 1 Mal in 1 Vers ATNT подножие; подставка (для ног) 9 Mal in 9 Versen ATNT поднять; наложить 1 Mal in 1 Vers ATNT поднять; открыть 1 Mal in 1 Vers ATNT поднять; протянуть 1 Mal in 1 Vers ATNT подняться 9 Mal in 9 Versen ATNT подняться; взойти 1 Mal in 1 Vers ATNT подняться; встать 1 Mal in 1 Vers ATNT подобный; изображение 1 Mal in 1 Vers ATNT подозвать 13 Mal in 13 Versen ATNT подозрение 1 Mal in 1 Vers ATNT подпоясаться 1 Mal in 1 Vers ATNT подражание 1 Mal in 1 Vers ATNT подражатель 3 Mal in 3 Versen ATNT подробно; по одному 1 Mal in 1 Vers ATNT подруга 1 Mal in 1 Vers ATNT подсмотреть; разузнать 1 Mal in 1 Vers ATNT подставить 2 Mal in 2 Versen ATNT подставка 3 Mal in 3 Versen ATNT подстерегать 1 Mal in 1 Vers ATNT подстрекнуть 1 Mal in 1 Vers ATNT подстрекнуть; подбросить 1 Mal in 1 Vers ATNT подтвердить 3 Mal in 2 Versen ATNT подтверждать 1 Mal in 1 Vers ATNT подумать 3 Mal in 3 Versen ATNT подуть 1 Mal in 1 Vers ATNT подчинение 1 Mal in 1 Vers ATNT подчиниться 1 Mal in 1 Vers ATNT подыскивать 1 Mal in 1 Vers ATNT поняться 1 Mal in 1 Vers ATNT послать 209 Mal in 208 Versen ATNT поставка 1 Mal in 1 Vers ATNT прийти 616 Mal in 614 Versen ATNT прийти; подойти 1 Mal in 1 Vers ATNT хватать 12 Mal in 12 Versen ATNT ветром поднимаемый 1 Mal in 1 Vers ATNT Господень 1 Mal in 1 Vers ATNT господин; повелитель 2 Mal in 2 Versen ATNT господин; хозяин 2 Mal in 2 Versen ATNT господин; Яhве 1 Mal in 1 Vers ATNT господство 2 Mal in 2 Versen ATNT господствующий 2 Mal in 2 Versen ATNT Господь 569 Mal in 567 Versen ATNT Господь; господин 2 Mal in 2 Versen ATNT ГОСПОДЬ; Яhве 55 Mal in 54 Versen ATNT найти подходящее время 1 Mal in 1 Vers ATNT преисподний; нижний 1 Mal in 1 Vers ATNT преисподний; подземный 1 Mal in 1 Vers ATNT преподавать 1 Mal in 1 Vers ATNT преподать наставление 1 Mal in 1 Vers ATNT преподать; постановить 1 Mal in 1 Vers ATNT преподать увещания 1 Mal in 1 Vers ATNT своём подчинении; под собой 1 Mal in 1 Vers ATNT сравнить 4 Mal in 3 Versen ATNT уподобить 3 Mal in 3 Versen ATNT уподобляться 1 Mal in 1 Vers

Найдено: 1.233 вхождения в 1.094 стихах
Показана страница 17 из 22


Эф 4,1 Итак G3767, я G1473, узник G1198 в G1722 Господе G2962, увещаю G3870 вас G5209 поступать G4043 достойно G516 звания G2821, в которое G3739 вы призваны G2564,

Эф 4,5 один G1520 Господь G2962, одна G1520 вера G4102, одно G1520 крещение G908,

Эф 4,9 А G1161 «взошёл G305» что G5101 означает G1510, как G1487 не G3361 то, что G3754 Он и G2532 нисходил G2597 прежде G4412 TR в G1519 преисподние G2737 места G3313 земли G1093?

Эф 4,17 Поэтому G3767 я говорю G3004 и G2532 заклинаю G3143 Господом G2962, чтобы вы G5209 более G3371 не G3371 поступали G4043, как G2531 поступают G4043 прочие G3062 TR народы G1484, по G1722 суетности G3153 ума G3563 своего G846,

Эф 5,1 Итак G3767, подражайте G3402 Богу G2316, как G5613 возлюбленные G27 дети G5043,

Эф 5,8 Вы были G1510 некогда G4218 тьма G4655, а G1161 теперь G3568свет G5457 в G1722 Господе G2962: поступайте G4043, как G5613 дети G5043 света G5457,

Эф 5,10 Испытывайте G1381, что G5101 благоугодно G2101 Господу G2962,

Эф 5,17 Итак G1223+G5124, не G3361 будьте G1096 нерассудительны G878, но G235 познавайте G4920, что G5101 есть воля G2307 Господа G2962.

Эф 5,19 назидая самих G1438 себя G1438 псалмами G5568 и G2532 гимнами G5215 и G2532 песнопениями G5603 духовными G4152, поя G103 и G2532 воспевая G5567 в G1722 TR сердцах G2588 ваших G5216 Господу G2962,

Эф 5,20 благодаря G2168 всегда G3842 за G5228 всё G3956 Бога G2316 и G2532 Отца G3962, во G1722 имя G3686 Господа G2962 нашего G2257 Иисуса G2424 Христа G5547,

Эф 5,22 Жёны G1135, повинуйтесь G5293 TR своим G2398 мужьям G435, как G5613 Господу G2962,

Эф 5,27 чтобы G2443 представить G3936 её G846 Себе G1438 славной G1741 Церковью G1577, не G3361 имеющей G2192 пятна G4696, или G2228 порока G4512, или G2228 чего G5100-либо подобного G5108, но G235 чтобы G2443 она была G1510 свята G40 и G2532 непорочна G299.

Эф 5,29 Ибо G1063 никто G3762 никогда G4218 не имел (G3404) ненависти G3404 к своей G1438 плоти G4561, но G235 питает G1625 и G2532 греет G2282 её G846, как G2531 и G2532 Господь G2962 TR Церковь G1577,

Эф 6,1 Дети G5043, повинуйтесь G5219 своим G5216 родителям G1118 в G1722 Господе G2962, ибо G1063 этого G5124 требует справедливость G1342.

Эф 6,4 И G2532 вы G3588, отцы G3962, не G3361 раздражайте G3949 детей G5043 ваших G5216, но G235 воспитывайте G1625 их G846 в G1722 учении G3809 и G2532 наставлении G3559 Господнем G2962.

Эф 6,5 Рабы G1401, повинуйтесь G5219 господам G2962 своим по G2596 плоти G4561 со G3326 страхом G5401 и G2532 трепетом G5156, в G1722 простоте G572 сердца G2588 вашего G5216, как G5613 Христу G5547,

Эф 6,7 служа G1398 с G3326 усердием G2133, как G5613 Господу G2962, а G2532 не G3756 как людям G444,

Эф 6,8 зная G1492, что G3754 каждый G1538 получит G2865 от G3844 Господа G2962 по мере добра G18, которое он сделал G4160, раб G1401 ли G1535 или G1535 свободный G1658.

Эф 6,9 И G2532 вы G3588, господа G2962, поступайте G4160 с G4314 ними G846 так G3588+G846 же G3588+G846, оставляя G447 угрозы G547, зная G1492, что G3754 и G2532 над вами G5216 самими и G2532 над ними G846 есть G1510 на G1722 небесах G3772 Господь G2962, у G3844 Которого G846 нет G3756 лицеприятия G4382.

Эф 6,10 Наконец G3064, братья G80 TR мои G3450 TR, укрепляйтесь G1743 Господом G2962 и G2532 могуществом G2904 силы G2479 Его G846.

Эф 6,12 потому G3754 что G3754 наша G2254 борьба G3823 не G3756 против G4314 крови G129 и G2532 плоти G4561, но G235 против G4314 начальств G746, против G4314 властей G1849, против G4314 мироправителей G2888 тьмы G4655 века G165 TR этого G5127, против G4314 духов G4152 злобы G4189 поднебесных .

Эф 6,21 А G1161 чтобы G2443 и G2532 вы G5210 знали G1492 о G3588 моих G1691 обстоятельствах G2596 и делах G4238, обо всём G3956 известит G1107 вас G5213 Тихик G5190, возлюбленный G27 брат G80 и G2532 верный G4103 в G1722 Господе G2962 служитель G1249,

Эф 6,23 Мир G1515 братьям G80 и G2532 любовь G26 с G3326 верой G4102 от G575 Бога G2316 Отца G3962 и G2532 Господа G2962 Иисуса G2424 Христа G5547.

Эф 6,24 Благодать G5485 со G3326 всеми G3956, любящими G25 Господа G2962 нашего G2257 Иисуса G2424 Христа G5547 неизменно . Аминь G281 TR.

Флп 1,2 благодать G5485 вам G5213 и G2532 мир G1515 от G575 Бога G2316 Отца G3962 нашего G2257 и G2532 Господа G2962 Иисуса G2424 Христа G5547.

Флп 1,14 и G2532 большая G4119 часть G4119 из братьев G80 в G1722 Господе G2962, ободрившись G3982 узами G1199 моими G3450, начали с большей G4056 смелостью G5111, безбоязненно G870 проповедовать G2980 слово G3056 [Божие G2316].

Флп 2,7 но G235 сделал ~(G2758) Себя G1438 Самого G1438 ничем ~(G2758) , приняв G2983 образ G3444 раба G1401, сделавшись G1096 подобным G3667 людям G444 и G2532 по G1722 виду G4976 став G2147 как G5613 человек G444;

Флп 2,10 чтобы G2443 пред G1722 именем G3686 Иисуса G2424 преклонилось G2578 всякое G3956 колено G1119 небесных G2032, земных G1919 и G2532 преисподних G2709,

Флп 2,11 и G2532 всякий G3956 язык G1100 исповедал G1843, что G3754 Иисус G2424 Христос G5547Господь G2962 в G1519 славу G1391 Бога G2316 Отца G3962.

Флп 2,19 Надеюсь G1679 же G1161 в G1722 Господе G2962 Иисусе G2424 вскоре G5030 послать G3992 к вам G5213 Тимофея G5095, чтобы G2443 и G2504 я G2504, узнав G1097 о ваших G5216 обстоятельствах G3588+G4012, утешился G2174 духом G2174.

Флп 2,24 Я уверен G3982 в G1722 Господе G2962, что G3754 и G2532 сам G846 скоро G5030 приду G2064 к вам.

Флп 2,29 Примите G4327 же G3767 его G846 в G1722 Господе G2962 со G3326 всякой G3956 радостью G5479 и G2532 таких G5108 имейте G2192 в уважении G1784,

Флп 2,30 ибо G3754 он за G1223 дело G2041 Христово G5547 был близок G1448 к G3360 смерти G2288, подвергая (G3851 TR) /(G6187 NA) опасности G3851 TR /G6187 NA жизнь G5590, чтобы G2443 восполнить G378 недостаток G5303 ваших G5216 услуг G3009 мне G3165.

Флп 3,1 Впрочем G3588+G3063, братья G80 мои G3450, радуйтесь G5463 о G1722 Господе G2962. Писать G1125 вам G5213 о том G3588+G846 же G3588+G846 для меня G1698 не G3756 тягостно G3636, а G1161 для вас G5213 назидательно .

Флп 3,8 Да G235 и G2532 всё G3956 почитаю G2233 убытком G2209 ради G1223 превосходства G5242 познания G1108 Христа G5547 Иисуса G2424, Господа G2962 моего G3450: для G1223 Него G3739 я от всего G3956 отказался G2210 и G2532 всё почитаю G2233 за сор G4657, чтобы G2443 приобрести G2770 Христа G5547

Флп 3,17 Подражайте G4831, братья G80, мне G3450 и G2532 смотрите G4648 на тех G3588, которые поступают G4043 по образцу G5179, какой G2531 имеете G2192 в нас G2248.

Флп 3,20 Наше G2257 же гражданство G4175на G1722 небесах G3772, откуда G1537+G3757 мы ожидаем G553 и G2532 Спасителя G4990, Господа G2962 нашего Иисуса G2424 Христа G5547,

Флп 4,1 Итак G5620, братья G80 мои G3450 возлюбленные G27 и G2532 вожделенные G1973, радость G5479 и G2532 венец G4735 мой G3450, стойте G4739 так G3779 в G1722 Господе G2962, возлюбленные G27.

Флп 4,2 Увещаю G3870 Еводию G2136, увещаю G3870 Синтихию G4941 мыслить G5426 то G846 же G846 о G1722 Господе G2962.

Флп 4,4 Радуйтесь G5463 всегда G3842 в G1722 Господе G2962; и ещё G3825 говорю G2046: радуйтесь G5463.

Флп 4,5 Кротость G1933 ваша G5216 да будет известна G1097 всем G3956 людям G444. Господь G2962 близко G1451.

Флп 4,10 Я весьма G3171 обрадовался G5463 в G1722 Господе G2962, что G3754 вы уже G2235 вновь (G330) начали G330 заботиться G5426 обо G5228 мне G1700; вы и G2532 прежде заботились G5426, но G1161 вам не G170 благоприятствовали G170 обстоятельства G170.

Флп 4,15 Вы G5210 знаете G1492, филиппийцы G5374, что G3754 в G1722 начале G746 благовествования G2098, когда G3753 я вышел G1831 из G575 Македонии G3109, ни G3762 одна (G3762) церковь G1577 не оказала (G2841) мне G3427 участия G2841 подаянием G1394 и G2532 принятием G3028, кроме G1487+G3361 вас G5210 одних G3441;

Флп 4,23 Благодать G5485 Господа G2962 нашего G2257 TR Иисуса G2424 Христа G5547 со G3326 всеми G3956 TR вами G5216. Аминь G281 TR.

Кол 1,3 благодать G5485 вам G5213 и G2532 мир G1515 от G575 Бога G2316 и Отца G3962 нашего G2257 и G2532 TR Господа G2962 TR Иисуса G2424 TR Христа G5547 TR. (1:3) Благодарим G2168 Бога G2316 и G2532 TR Отца G3962 Господа G2962 нашего G2257 Иисуса G2424 Христа G5547, всегда G3842 молясь G4336 о G4012 вас G5216,

Кол 1,10 чтобы поступали G4043 достойно G516 Господа G2962, во G1519 всём G3956 угождая G699 Ему, принося (G2592) плод G2592 во G1722 всяком G3956 деле G2041 благом G18 и G2532 возрастая G837 в G1519 TR познании G1922 Бога G2316,

Кол 1,16 ибо G3754 Им G846 создано G2936 всё G3956, что на G1722 небесах G3772 и G2532 что на G1909 земле G1093, видимое G3707 и G2532 невидимое G517: престолы G2362 ли G1535, господства G2963 ли G1535, начальства G746 ли G1535, власти G1849 ли G1535, – всё G3956 Им G846 и G2532 для G1519 Него G846 создано G2936;

Кол 1,23 если G1487+G1065 только G1487+G1065 пребываете G1961 тверды G2311 и G2532 непоколебимы G1476 в вере G4102 и G2532 не G3361 отпадаете G3334 от G575 надежды G1680 благовествования G2098, которое G3739 вы слышали G191, которое ~(G3588) возвещено G2784 всему G1722+G3956 поднебесному G5259+G3772 творению G2937, которого G3739 я G1473, Павел G3972, сделался G1096 служителем G1249.

Кол 2,6 Поэтому G3767, как G5613 вы приняли G3880 Христа G5547 Иисуса G2424, Господа G2962, так и ходите G4043 в G1722 Нём G846,

Кол 2,15 обезоружив G554 начальства G746 и G2532 власти G1849 , открыто G1722+G3954 подверг (G1165) их позору G1165 , восторжествовав G2358 над ними G846 через G1722 него G846 .

0,245 s
Buchname
Buchname
Zurück
Zurück