Советы

Поиск »и те«

Error: index of lemma_original not found: Блюститель

200 Лемм найдено

ATNT и те 2 Mal in 2 Versen ATNT и тем 1 Mal in 1 Vers ATNT делать тельца 1 Mal in 1 Vers ATNT Артемида 5 Mal in 5 Versen ATNT без матери 1 Mal in 1 Vers ATNT благотворитель 1 Mal in 1 Vers ATNT блистательно 1 Mal in 1 Vers ATNT Властелин 1 Mal in 1 Vers ATNT Вседержитель 10 Mal in 10 Versen ATNT гонитель 3 Mal in 3 Versen ATNT действительно 2 Mal in 2 Versen ATNT долготерпеливы 1 Mal in 1 Vers ATNT долготерпение 14 Mal in 14 Versen ATNT законоучитель 3 Mal in 3 Versen ATNT засвидетельствовано 1 Mal in 1 Vers ATNT засвидетельствовать 6 Mal in 6 Versen ATNT идолослужитель 6 Mal in 6 Versen ATNT Избавитель 1 Mal in 1 Vers ATNT искуситель 2 Mal in 2 Versen ATNT исполнитель 4 Mal in 4 Versen ATNT истребитель 2 Mal in 2 Versen ATNT казнохранитель 1 Mal in 1 Vers ATNT Креститель 15 Mal in 15 Versen ATNT любить детей 1 Mal in 1 Vers ATNT материнская утроба 2 Mal in 2 Versen ATNT мститель 2 Mal in 2 Versen ATNT непозволительно 1 Mal in 1 Vers ATNT не тем ли 1 Mal in 1 Vers ATNT неудивительно 1 Mal in 1 Vers ATNT областной правитель 1 Mal in 1 Vers ATNT обольститель 3 Mal in 2 Versen ATNT относительно 2 Mal in 2 Versen ATNT плетение 2 Mal in 2 Versen ATNT позволительно 7 Mal in 6 Versen ATNT правитель 21 Mal in 20 Versen ATNT претерпение 1 Mal in 1 Vers ATNT приобретение 2 Mal in 2 Versen ATNT притеснение 10 Mal in 9 Versen ATNT просите 1 Mal in 1 Vers ATNT распорядитель 2 Mal in 1 Vers ATNT растение 1 Mal in 1 Vers ATNT расти вместе 1 Mal in 1 Vers ATNT ревнитель 4 Mal in 4 Versen ATNT родители 4 Mal in 4 Versen ATNT свидетель 37 Mal in 37 Versen ATNT свидетельство 58 Mal in 56 Versen ATNT свидетельствовать 78 Mal in 77 Versen ATNT служитель 36 Mal in 35 Versen ATNT служителями 1 Mal in 1 Vers ATNT смятение 5 Mal in 5 Versen ATNT сопресвитер 1 Mal in 1 Vers ATNT спаситель 24 Mal in 24 Versen ATNT стенание 1 Mal in 1 Vers ATNT стечение 2 Mal in 1 Vers ATNT строитель 7 Mal in 6 Versen ATNT терние 10 Mal in 9 Versen ATNT терпение 29 Mal in 28 Versen ATNT течение 1 Mal in 1 Vers ATNT убедительно 1 Mal in 1 Vers ATNT удивительно 1 Mal in 1 Vers ATNT утешение 16 Mal in 15 Versen ATNT утешитель 4 Mal in 4 Versen ATNT утешить 21 Mal in 19 Versen ATNT утешиться с 1 Mal in 1 Vers ATNT учитель 60 Mal in 59 Versen ATNT хулитель 1 Mal in 1 Vers ATNT бдительный; трезвый 1 Mal in 1 Vers ATNT бдительный; трезый 1 Mal in 1 Vers ATNT бежать 40 Mal in 38 Versen ATNT беречься 20 Mal in 18 Versen ATNT бесчестить 2 Mal in 2 Versen ATNT благодарить 41 Mal in 40 Versen ATNT благодетель 1 Mal in 1 Vers ATNT благодетельствовать (делать добро) 1 Mal in 1 Vers ATNT благотворить 1 Mal in 1 Vers ATNT благотворить; делать добро 4 Mal in 4 Versen ATNT блистательный 1 Mal in 1 Vers ATNT блюститель 2 Mal in 2 Versen ATNT блюститель порядка; секретарь 1 Mal in 1 Vers ATNT богатеть 2 Mal in 2 Versen ATNT брать 24 Mal in 24 Versen ATNT ведите 1 Mal in 1 Vers ATNT велеть; делать 1 Mal in 1 Vers ATNT верить 267 Mal in 265 Versen ATNT верное доказательство 1 Mal in 1 Vers ATNT веселиться 10 Mal in 10 Versen ATNT веселиться; прыгать 1 Mal in 1 Vers ATNT вести 40 Mal in 39 Versen ATNT взойти 31 Mal in 30 Versen ATNT взять 198 Mal in 197 Versen ATNT видеть 518 Mal in 516 Versen ATNT видеть перед (тем) 1 Mal in 1 Vers ATNT вложить 8 Mal in 7 Versen ATNT вместить 2 Mal in 2 Versen ATNT внимательный 2 Mal in 2 Versen ATNT внимать 8 Mal in 8 Versen ATNT водить 6 Mal in 6 Versen ATNT возбудитель 1 Mal in 1 Vers ATNT возвестить 33 Mal in 32 Versen ATNT возложить; бросить 1 Mal in 1 Vers ATNT возмутитель 1 Mal in 1 Vers ATNT войти 191 Mal in 190 Versen ATNT вооружиться 1 Mal in 1 Vers ATNT воспитатель 2 Mal in 2 Versen ATNT воспитать детей 1 Mal in 1 Vers ATNT воспитывать 1 Mal in 1 Vers ATNT воспринять 2 Mal in 2 Versen ATNT восхотеть 1 Mal in 1 Vers ATNT вспомнить 27 Mal in 27 Versen ATNT входить 9 Mal in 8 Versen ATNT выбрать 2 Mal in 2 Versen ATNT выйти 187 Mal in 186 Versen ATNT выпрямить 1 Mal in 1 Vers ATNT выпрямиться; разогнуться 1 Mal in 1 Vers ATNT говорить 2.514 Mal in 2.511 Versen ATNT говорить лишнее 1 Mal in 1 Vers ATNT говорить ложь; лгать 1 Mal in 1 Vers ATNT городской служитель 2 Mal in 2 Versen ATNT гостеприимный 3 Mal in 3 Versen ATNT гостеприимство 2 Mal in 2 Versen ATNT готовить; делать 2 Mal in 2 Versen ATNT грабитель 4 Mal in 4 Versen ATNT грешить 46 Mal in 45 Versen ATNT давать десятину 1 Mal in 1 Vers ATNT дать 379 Mal in 377 Versen ATNT дать десятину 2 Mal in 2 Versen ATNT дать свидетельство 1 Mal in 1 Vers ATNT действительно; истинно 1 Mal in 1 Vers ATNT делатель 3 Mal in 3 Versen ATNT делать 350 Mal in 348 Versen ATNT делать различие 1 Mal in 1 Vers ATNT держать 15 Mal in 15 Versen ATNT держаться 10 Mal in 10 Versen ATNT держаться постановлений 1 Mal in 1 Vers ATNT дивиться 1 Mal in 1 Vers ATNT дизентерия 1 Mal in 1 Vers ATNT добродетель 4 Mal in 3 Versen ATNT долготерпеливый 1 Mal in 1 Vers ATNT долготерпеть 3 Mal in 3 Versen ATNT домоправитель 1 Mal in 1 Vers ATNT домоправитель; управляющий домом 6 Mal in 6 Versen ATNT дополнить 2 Mal in 2 Versen ATNT доронуться 1 Mal in 1 Vers ATNT достигнуть; гнаться 1 Mal in 1 Vers ATNT достойный 27 Mal in 27 Versen ATNT думать 61 Mal in 60 Versen ATNT Египет 16 Mal in 15 Versen ATNT Елисавета 9 Mal in 8 Versen ATNT есть 311 Mal in 308 Versen ATNT ждать 31 Mal in 31 Versen ATNT живительный; жизни 1 Mal in 1 Vers ATNT жизнь 145 Mal in 144 Versen ATNT житейский 4 Mal in 4 Versen ATNT житель 4 Mal in 4 Versen ATNT житель; гражданин 1 Mal in 1 Vers ATNT жить 128 Mal in 125 Versen ATNT жить; быть 3 Mal in 3 Versen ATNT жить; вести себя 1 Mal in 1 Vers ATNT жить; остаться 3 Mal in 3 Versen ATNT жить; ходить 5 Mal in 5 Versen ATNT заботиться 34 Mal in 33 Versen ATNT завидовать 2 Mal in 2 Versen ATNT закинуть 4 Mal in 3 Versen ATNT заклинатель 1 Mal in 1 Vers ATNT заключать в темницу 1 Mal in 1 Vers ATNT заколоть 6 Mal in 6 Versen ATNT закончить 3 Mal in 3 Versen ATNT засвидетельствование 1 Mal in 1 Vers ATNT засвидетельствовать; подтвердить 1 Mal in 1 Vers ATNT защита 3 Mal in 3 Versen ATNT звать 35 Mal in 34 Versen ATNT здесь находиться 1 Mal in 1 Vers ATNT знаменитейший 1 Mal in 1 Vers ATNT идти 254 Mal in 252 Versen ATNT избавитель; освободитель 1 Mal in 1 Vers ATNT избрать; доверить 1 Mal in 1 Vers ATNT извергнуть 1 Mal in 1 Vers ATNT известить 5 Mal in 5 Versen ATNT известный 11 Mal in 11 Versen ATNT изгонять 11 Mal in 11 Versen ATNT изобиловать 3 Mal in 2 Versen ATNT изобретательный 1 Mal in 1 Vers ATNT иметь 495 Mal in 492 Versen ATNT иметь; быть 1 Mal in 1 Vers ATNT иметь мир 1 Mal in 1 Vers ATNT иметь на замечании; отметить 1 Mal in 1 Vers ATNT иметь недостаток 1 Mal in 1 Vers ATNT иметь нужду 5 Mal in 5 Versen ATNT иметь свидетельство 1 Mal in 1 Vers ATNT Искариот 11 Mal in 11 Versen ATNT искать 116 Mal in 115 Versen ATNT искать; стремиться 4 Mal in 4 Versen ATNT искушать 26 Mal in 25 Versen ATNT исполнить 30 Mal in 30 Versen ATNT исполнить; делать 12 Mal in 11 Versen ATNT исполнять 9 Mal in 9 Versen ATNT исполнять; делать 16 Mal in 15 Versen ATNT исполняться 3 Mal in 3 Versen ATNT исправить 2 Mal in 2 Versen ATNT истечь; выйти 1 Mal in 1 Vers

Найдено: 2.876 вхождений в 2.876 стихах
Показана страница 5 из 58


Мф 17,24 Когда же G1161 пришли G2064 они G846 в G1519 Капернаум G6167 NA /G2584 TR, то подошли G4334 к Петру G4074 собиратели G2983 дидрахм G1323 и G2532 сказали G3004: «Учитель G1320 ваш G5216 не G3756 даст G5055 ли дидрахмы G1323

Мф 17,25 Он говорит G3004: «Да G3483». И G2532 когда вошёл G2064 он в G1519 дом G3614, то Иисус G2424, опередив G4399 его G846, сказал G3004: «Как G5101 тебе G4671 кажется G1380, Симон G4613, цари G935 земные G1093 с G575 кого G5101 берут G2983 пошлины G5056 или G2228 налоги G2778с G575 сыновей G5207 ли своих G846 или G2228 с G575 посторонних G245

Мф 18,3 и G2532 сказал G3004: «Истинно G281 говорю G3004 вам G5213, если G1437 не G3361 обратитесь G4762 и G2532 не будете G1096 как G5613 дети G3813, не G3364 войдёте G1525 в G1519 Царство G932 Небесное G3772;

Мф 18,8 Если G1487 же G1161 рука G5495 твоя G4675 или G2228 нога G4228 твоя G4675 соблазняет G4624 тебя G4571, отсеки G1581 их G846 и G2532 брось G906 от G575 себя G4675: лучше ~(G2570) тебе G4671 войти G1525 в G1519 жизнь G2222 хромым G5560 или G2228 увечным G2948, чем G2228 с G2192 двумя G1417 руками G5495 и G2228 с двумя G1417 ногами G4228 быть брошенным G906 в G1519 огонь G4442 вечный G166;

Мф 18,9 и G2532 если G1487 глаз G3788 твой G4675 соблазняет G4624 тебя G4571, вырви G1807 его G846 и G2532 брось G906 от G575 себя G4675: лучше ~(G2570) тебе G4671 одноглазым G3442 войти G1525 в G1519 жизнь G2222, чем G2228 с G2192 двумя G1417 глазами G3788 быть брошенным G906 в G1519 геенну G1067 огненную G4442.

Мф 18,10 Смотрите G3708, не G3361 презирайте G2706 ни одного G1520 из малых G3398 этих G5130; ибо G1063 говорю G3004 вам G5213, что G3754 ангелы G32 их G846 на G1722 небесах G3772 всегда G1223+G3956 видят G991 лицо G4383 Отца G3962 Моего G3450 Небесного G3772.

Мф 18,15 Если G1437 же G1161 согрешит G264 против G1519 тебя G4571 брат G80 твой G4675, пойди G5217 и обличи G1651 его G846 между G3342 тобой G4675 и G2532 им G846 одним G3441: если G1437 послушает G191 тебя G4675, то приобрёл G2770 ты брата G80 твоего G4675;

Мф 18,16 если G1437 же G1161 не G3361 послушает G191, возьми G3880 с G3326 собой G4675 ещё G2089 одного G1520 или G2228 двух G1417, чтобы G2443 устами G1909+G4750 двух G1417 или G2228 трёх G5140 свидетелей G3144 подтвердилось G2476 всякое G3956 слово G4487 ;

Мф 18,17 если G1437 же G1161 не G3878 послушает G3878 их G846, скажи G3004 церкви G1577; а G1161 если G1437 и G2532 церкви G1577 не G3878 послушает G3878, то да будет G1510 он тебе G4671 как G5618 язычник G1482 и G2532 мытарь G5057.

Мф 18,18 Истинно G281 говорю G3004 вам G5213: что G3745 вы свяжете G1210 на G1909 земле G1093, то будет G1510 связано G1210 на G1722 небе G3772; и G2532 что G3745 развяжете G3089 на G1909 земле G1093, то будет G1510 развязано G3089 на G1722 небе G3772.

Мф 18,22 Иисус G2424 говорит G3004 ему G846: «Не G3756 говорю G3004 тебе G4671до G2193 семи G2034“, но G235 до G2193 семижды ~(G2033) семидесяти G1441 раз G1441 .

Мф 18,23 Поэтому G1223+G5124 Царство G932 Небесное G3772 подобно G3666 царю G935, который G3739 захотел G2309 сосчитаться G4868+G3056 с G3326 рабами G1401 своими G846.

Мф 18,25 а G1161 как он G846 не G3361 имел G2192 чем заплатить G591, то господин G2962 его G846 TR приказал G2753 продать G4097 его G846, и G2532 жену G1135 его G846 TR, и G2532 детей G5043, и G2532 всё G3956, что G3745 он имел G2192, и G2532 заплатить G591.

Мф 18,26 Тогда G3767 раб G1401 тот пал G4098 и, кланяясь G4352 ему G846, говорил G3004: „Господин G2962! Потерпи G3114 на G1909 мне G1698, и G2532 всё G3956 тебе G4671 заплачу G591“.

Мф 18,27 Господин G2962, умилосердившись G4697 над рабом G1401 тем G1565, отпустил G630 его G846 и G2532 долг G1156 простил G863 ему G846.

Мф 18,29 Тогда G3767 товарищ G4889 его G846 пал G4098 к G1519 ногам G4228 его G846, умолял G3870 его G846 и говорил G3004: „Потерпи G3114 на G1909 мне G1698, и G2532 всё отдам G591 тебе G4671“.

Мф 18,30 Но G1161 тот G3588 не G3756 захотел G2309, а G235 пошёл G565 и посадил G906 его G846 в G1519 темницу G5438, пока G2193 не отдаст G591 долга G3784.

Мф 18,32 Тогда G5119 господин G2962 его G846 призывает G4341 его G846 и говорит G3004: „Злой G4190 раб G1401! Весь G3956 долг G3782 тот G1565 я простил G863 тебе G4671, потому G1893 что G1893 ты упросил G3870 меня G3165;

Мф 18,33 не G3756 надлежало G1163 ли и G2532 тебе G4571 помиловать G1653 товарища G4889 твоего G4675, как G5613 и G2504 я G2504 помиловал G1653 тебя G4571?“

Мф 18,34 И G2532, разгневавшись G3710, господин G2962 его G846 отдал G3860 его G846 истязателям G930, пока G2193+G3757 не отдаст G591 ему G846 всего G3956 долга G3784.

Мф 18,35 Так G3779 и G2532 Отец G3962 Мой G3450 Небесный G3770 поступит G4160 с вами G5213, если G1437 не G3361 простит G863 каждый G1538 из вас от G575 сердца G2588 своего G5216 брату G80 своему G846 согрешений G3900 его G846».

Мф 19,3 И G2532 подошли G4334 к Нему G846 фарисеи G5330 и, искушая G3985 Его G846, говорили G3004 Ему G846: «По G2596 всякой G3956 ли причине G156 позволительно G1832 человеку G444 разводиться G630 с женой G1135 своей G846

Мф 19,12 ибо G1063 есть G1510 скопцы G2135 , которые G3748 из G1537 чрева G2836 матери G3384 родились G1080 так G3779; и G2532 есть G1510 скопцы G2135, которые G3748 оскоплены G2134 от G5259 людей G444; и G2532 есть G1510 скопцы G2135, которые G3748 сделали сами G1438 себя G1438 скопцами G2134 для G1223 Царства G932 Небесного G3772. Кто G3588 может G1410 вместить G5562, да вместит G5562».

Мф 19,14 Но G1161 Иисус G2424 сказал G3004: «Пустите G863 детей G3813 и G2532 не G3361 препятствуйте G2967 им G846 приходить G2064 ко G4314 Мне G3165, ибо G1063 таковых G5108 есть G1510 Царство G932 Небесное G3772».

Мф 19,16 И G2532 вот G2400 некто G1520, подойдя G4334, сказал G3004 Ему G846: «Учитель G1320 благой G18 TR! Что G5101 сделать G4160 мне доброго G18, чтобы G2443 иметь G2192 жизнь G2222 вечную G166

Мф 19,18 Говорит G3004 Ему G846: «Какие G4169Иисус G2424 же G1161 сказал G3004: «Не G3756 убивай G5407, не G3756 прелюбодействуй G3431, не G3756 кради G2813, не G3756 лжесвидетельствуй G5576,

Мф 19,28 Иисус G2424 же G1161 сказал G3004 им G846: «Истинно G281 говорю G3004 вам G5213, что G3754 вы G5210, последовавшие G190 за Мной G3427, – в G1722 возрождении G3824 , когда G3752 сядет G2523 Сын G5207 Человеческий G444 на G1909 престоле G2362 славы G1391 Своей G846, сядете G2521 и G2532 вы G5210 на G1909 двенадцати G1427 престолах G2362 судить G2919 двенадцать G1427 колен G5443 израильских G2474.

Мф 19,29 И G2532 всякий G3956, кто G3748 оставит G863 дома G3614, или G2228 братьев G80, или G2228 сестёр G79, или G2228 отца G3962, или G2228 мать G3384, или G2228 жену G1135, или G2228 детей G5043, или G2228 земли G68 ради G1752 имени G3686 Моего G3450, получит G2983 во сто G1542 крат G1542 и G2532 наследует G2816 жизнь G2222 вечную G166.

Мф 20,4 и G2532 сказал G3004 им G1565: „Идите G5217 и G2532 вы G5210 в G1519 виноградник G290 мой, и G2532 что G3739 справедливо G1342 будет G1510, дам G1325 вам G5213“. (20:5) Они G3588 пошли G565.

Мф 20,6 Наконец, выйдя G1831 около G4012 одиннадцатого G1734 часа G5610, он нашёл G2147 других G243, стоящих G2476 праздно G692, и G2532 говорит G3004 им G846: „Что G5101 вы стоите G2476 здесь G5602 целый G3650 день G2250 праздно G692?“

Мф 20,7 Они говорят G3004 ему G846: „Никто G3762 нас G2248 не нанял G3409“. Он говорит G3004 им G846: „Идите G5217 и G2532 вы G5210 в G1519 виноградник G290 мой, и G2532 TR что G1342 TR справедливо G1342 TR будет G1510 TR, получите G2983 TR“.

Мф 20,8 Когда же G1161 наступил G1096 вечер G3798, говорит G3004 господин G2962 виноградника G290 управителю G2012 своему G846: „Позови G2564 работников G2040 и G2532 отдай G591 им G846 плату G3408, начав G757 с G575 последних G2078 до G2193 первых G4413“.

Мф 20,13 Он G3588 же G1161 в ответ G611 сказал G3004 одному G1520 из них G846: „Друг G2083! Я не G3756 обижаю G91 тебя G4571; не G3780 за динарий G1220 ли ты договорился G4856 со мной G3427?

Мф 20,14 Возьми G142 своё G4674 и G2532 иди G5217; я же G1161 хочу G2309 дать G1325 этому G5129 последнему G2078 то же, что G5613 и G2532 тебе G4671;

Мф 20,22 Иисус G2424 сказал G3004 в ответ G611: «Не G3756 знаете G1492, чего G5101 просите G154. Можете G1410 ли пить G4095 чашу G4221, которую G3739 Я G1473 буду G3195 пить G4095, или G2532 TR креститься G907 TR крещением G908 TR, которым G3739 TR Я G1473 TR крещусь G907 TR?» Они говорят G3004 Ему G846: «Можем G1410».

Мф 20,23 И говорит G3004 им G846: «Чашу G4221 Мою G3450 будете пить G4095 и G2532 TR крещением G908 TR, которым G3739 TR Я G1473 TR крещусь G907 TR, будете креститься G907 TR, но G1161 дать сесть G2523 по G1537 правую G1188 Мою G3450 и G2532 по G1537 левую G2176не G3756 от Меня G1699 зависит, но G235 кому G3739 уготовано G2090 Отцом G3962 Моим G3450».

Мф 20,25 Иисус G2424 же G1161, подозвав G4341 их G846, сказал G3004: «Вы знаете G1492, что G3754 князья G758 народов G1484 господствовуют G2634 над ними G846 и G2532 вельможи G3173 властвуют G2715 ими G846;

Мф 20,32 Иисус G2424, остановившись G2476, подозвал G5455 их G846 и G2532 сказал G3004: «Чего G5101 вы хотите G2309 от Меня?»

Мф 21,2 сказав G3004 им G846: «Пойдите G4198 в G1519 селение G2968, которое G3588 прямо (G561 TR) перед G561 TR вами G5216, и G2532 тотчас G2112 найдёте G2147 ослицу G3688 привязанную G1210 и G2532 молодого G4454 осла G4454 с G3326 ней G846; отвязав G3089, приведите G71 ко Мне G3427;

Мф 21,3 и G2532 если G1437 кто G5100 скажет G3004 вам G5213 что-нибудь G5100, отвечайте G2046, что G3754 они G846 надобны G5532+G2192 Господу G2962; и G1161 тотчас G2117 пошлёт G649 их G846».

Мф 21,5 «Скажите G3004 дочери G2364 Сиона G4622: „Вот G2400, Царь G935 твой G4675 идёт G2064 к тебе G4671 кроткий G4239, сидя G1910 на G1909 ослице G3688 и G2532 молодом G4454 осле G4454, сыне G5207 упряжной G5268“» .

Мф 21,13 и G2532 говорил G3004 им G846: «Написано G1125: „Дом G3624 Мой G3450 домом G3624 молитвы G4335 назовётся G2564 , а G1161 вы G5210 сделали G4160 его G846 вертепом G4693 разбойников G3027» .

Мф 21,15 Первосвященники G749 же G1161 и G2532 книжники G1122, увидев G1492 чудеса G2297, которые G3739 Он сотворил G4160, и G2532 детей G3816, восклицающих G2896 в G1722+G3588 храме G2411 и G2532 говорящих G3004: «Осанна G5614 Сыну G5207 Давида G1138!», вознегодовали G23

Мф 21,16 и G2532 сказали G3004 Ему G846: «Слышишь G191 ли, что G5101 они G3778 говорят G3004Иисус G2424 же G1161 говорит G3004 им G846: «Да G3483! Разве вы никогда G3763 не читали G314: „Из G1537 уст G4750 младенцев G3516 и G2532 грудных G2337 детей G2337 Ты устроил G2675 хвалу G136“»?

Мф 21,19 и G2532 увидев G1492 при G1909+G3588 дороге G3598 одну G1520 смоковницу G4808, подошёл G2064 к G1909 ней G846 и G2532, ничего G3762 не найдя G2147 на G1722 ней G846, кроме G1487+G3361 одних G3440 листьев G5444, говорит G3004 ей G846: «Да не G3371 будет G1096 же впредь G3371 от G1537 тебя G4675 плода G2590 вовек G1519+G165». И G2532 смоковница G4808 тотчас G3916 засохла G3583.

Мф 21,21 Иисус G2424 же G1161 сказал G3004 им G846 в ответ G611: «Истинно G281 говорю G3004 вам G5213: если G1437 будете иметь G2192 веру G4102 и G2532 не G3361 усомнитесь G1252, не G3756 только G3440 сделаете G4160 то G3588, что сделано со смоковницей G4808, но G235 если G2579 и горе G3735 этой G5129 скажете G3004: „Поднимись G142 и G2532 ввергнись G906 в G1519+G3588 море G2281“, – будет G1096;

Мф 21,22 и G2532 всё G3956, чего G3745 ни попросите G154 в G1722+G3588 молитве G4335 с верой G4100, получите G2983».

Мф 21,24 Иисус G2424 сказал G3004 им G846 в ответ G611: «Спрошу G2065 и G2504 Я G2504 вас G5209 об одном G1520; если G1437 о том G3739 скажете G3004 Мне G3427, то и G2504 Я G2504 вам G5213 скажу G2046, какой G4169 властью G1849 это G5023 делаю G4160.

Мф 21,33 Выслушайте G191 другую G243 притчу G3850: был G1510 некоторый G5100 TR хозяин G3617 дома G3617, который G3748 насадил G5452 виноградник G290, обнёс G4060 его G846 оградой G5418, выкопал G3736 в G1722 нём G846 точило G3025, построил G3618 башню G4444 и G2532, отдав G1554 его G846 виноградарям G1092, отправился G589 в (G589) другую (G589) страну (G589).

Мф 21,42 Иисус G2424 говорит G3004 им G846: «Неужели вы никогда G3763 не читали G314 в G1722 Писании G1124: „Камень G3037, который G3739 отвергли G593 строители G3618, тот G3778 самый сделался G1096 главой G2776 угла G1137; это G3778 от G3844 ГОСПОДА G2962, и G2532 дивно G2298 в G1722 глазах G3788 наших G2257“?

0,791 s
Buchname
Buchname
Zurück
Zurück