Советы

Поиск »и то«

Über 200 Лемм найдено

ATNT одно и то же 1 Mal in 1 Vers ATNT если только 2 Mal in 2 Versen ATNT и то 2 Mal in 2 Versen ATNT и тот 3 Mal in 3 Versen ATNT благоприcтойно 1 Mal in 1 Vers ATNT благопристойно 2 Mal in 2 Versen ATNT благосостояние 1 Mal in 1 Vers ATNT братолюбие 5 Mal in 4 Versen ATNT вторично 5 Mal in 5 Versen ATNT готовиться 2 Mal in 2 Versen ATNT деторождение 1 Mal in 1 Vers ATNT достоин 7 Mal in 6 Versen ATNT ещё никто 1 Mal in 1 Vers ATNT избыток 9 Mal in 8 Versen ATNT из того 1 Mal in 1 Vers ATNT истолкование 3 Mal in 3 Versen ATNT истолковать 1 Mal in 1 Vers ATNT источник 9 Mal in 9 Versen ATNT истощать 1 Mal in 1 Vers ATNT корыстолюбиво 1 Mal in 1 Vers ATNT корыстолюбие 5 Mal in 5 Versen ATNT кротости 2 Mal in 1 Vers ATNT ктоибо 1 Mal in 1 Vers ATNT ктоибудь 3 Mal in 3 Versen ATNT Лифостротон 1 Mal in 1 Vers ATNT недостоин 3 Mal in 3 Versen ATNT непристойность 1 Mal in 1 Vers ATNT нечисто 2 Mal in 2 Versen ATNT нечистота 12 Mal in 12 Versen ATNT никто 156 Mal in 155 Versen ATNT ничто 26 Mal in 25 Versen ATNT обетование 27 Mal in 27 Versen ATNT отойти 36 Mal in 36 Versen ATNT приготовить 39 Mal in 39 Versen ATNT притом 6 Mal in 6 Versen ATNT противостоять 5 Mal in 5 Versen ATNT пустословие 5 Mal in 5 Versen ATNT свиток 2 Mal in 2 Versen ATNT сторониться 1 Mal in 1 Vers ATNT товарищ 5 Mal in 5 Versen ATNT точило 6 Mal in 5 Versen ATNT трудно истолковать 1 Mal in 1 Vers ATNT удостоиться 3 Mal in 3 Versen ATNT хитон 2 Mal in 1 Vers ATNT Христос 565 Mal in 563 Versen ATNT четвертовластник 7 Mal in 5 Versen ATNT чисто 3 Mal in 2 Versen ATNT чтоибо 2 Mal in 2 Versen ATNT чтоибудь 7 Mal in 7 Versen ATNT антихрист 5 Mal in 4 Versen ATNT апостол 76 Mal in 75 Versen ATNT апостол; посланник 2 Mal in 2 Versen ATNT Аристовул 1 Mal in 1 Vers ATNT благопристойно; порядочно 1 Mal in 1 Vers ATNT братолюбивый 2 Mal in 2 Versen ATNT бритый 1 Mal in 1 Vers ATNT (расстояние) бросить; бросок 1 Mal in 1 Vers ATNT вторично; снова 1 Mal in 1 Vers ATNT вышестоящий 1 Mal in 1 Vers ATNT гиацинтовый 1 Mal in 1 Vers ATNT готовить 6 Mal in 6 Versen ATNT готовить; делать 2 Mal in 2 Versen ATNT готовиться; хотеть 1 Mal in 1 Vers ATNT готовый 21 Mal in 21 Versen ATNT гуслист; арфист 1 Mal in 1 Vers ATNT дать обетование 1 Mal in 1 Vers ATNT делание (изготовление) палаток 1 Mal in 1 Vers ATNT добрый; хороший; чистый 1 Mal in 1 Vers ATNT достоинство 1 Mal in 1 Vers ATNT достоинство; первоначальное положение 1 Mal in 1 Vers ATNT достойный 27 Mal in 27 Versen ATNT достойный; испытанный 1 Mal in 1 Vers ATNT достойный смерти 1 Mal in 1 Vers ATNT друг 33 Mal in 32 Versen ATNT Египет 16 Mal in 15 Versen ATNT жестокий 3 Mal in 3 Versen ATNT жёсткость сердца 3 Mal in 3 Versen ATNT заготовить 1 Mal in 1 Vers ATNT заниматься постоянно (оставаться) 1 Mal in 1 Vers ATNT Зилот 2 Mal in 2 Versen ATNT идти 254 Mal in 252 Versen ATNT избыточествовать 1 Mal in 1 Vers ATNT Искариот 11 Mal in 11 Versen ATNT истолкователь 2 Mal in 2 Versen ATNT исторгнуть; вырвать 2 Mal in 2 Versen ATNT исторгнуть; искоренить 1 Mal in 1 Vers ATNT исторгнуться 1 Mal in 1 Vers ATNT источник; колодец 1 Mal in 1 Vers ATNT истощить 1 Mal in 1 Vers ATNT Иуст 3 Mal in 3 Versen ATNT и этот 1 Mal in 1 Vers ATNT какой-то 1 Mal in 1 Vers ATNT каменистое 1 Mal in 1 Vers ATNT каменистый 3 Mal in 3 Versen ATNT кинуть 1 Mal in 1 Vers ATNT Климент 1 Mal in 1 Vers ATNT корыстолюбец 5 Mal in 5 Versen ATNT корыстолюбивый 2 Mal in 2 Versen ATNT корыстолюбие; алчность 1 Mal in 1 Vers ATNT корыстолюбие; стяжательство 1 Mal in 1 Vers ATNT который 687 Mal in 685 Versen ATNT который (артикль) 107 Mal in 106 Versen ATNT кротость 13 Mal in 13 Versen ATNT кто 411 Mal in 407 Versen ATNT левит 3 Mal in 3 Versen ATNT находиться в состоянии; жить так 1 Mal in 1 Vers ATNT неблагоприятные обстоятельства; не иметь возможности 1 Mal in 1 Vers ATNT неготовый 1 Mal in 1 Vers ATNT недостойный 9 Mal in 9 Versen ATNT не стоящий; негодный 1 Mal in 1 Vers ATNT нечисто; не хорошо 1 Mal in 1 Vers ATNT нечистый 37 Mal in 36 Versen ATNT николаиты 2 Mal in 2 Versen ATNT никто; ктоибо 1 Mal in 1 Vers ATNT ничтожность; незначительность 1 Mal in 1 Vers ATNT ничтожный 1 Mal in 1 Vers ATNT нищета 3 Mal in 3 Versen ATNT оба; два; то и другое 1 Mal in 1 Vers ATNT обе стороны; двойной 2 Mal in 2 Versen ATNT обетование; обещание 18 Mal in 17 Versen ATNT одиннадцать 9 Mal in 9 Versen ATNT ожесточение; отверделость 2 Mal in 2 Versen ATNT ожесточиться; отвердеть 1 Mal in 1 Vers ATNT опустошение 2 Mal in 2 Versen ATNT опустошить 1 Mal in 1 Vers ATNT опустощение 1 Mal in 1 Vers ATNT отомстить 1 Mal in 1 Vers ATNT отослать 5 Mal in 5 Versen ATNT отстоять 3 Mal in 3 Versen ATNT Пилат 53 Mal in 52 Versen ATNT посторонний 3 Mal in 3 Versen ATNT посторонний; остальной 1 Mal in 1 Vers ATNT поток 4 Mal in 4 Versen ATNT потомок 2 Mal in 2 Versen ATNT потонуть 1 Mal in 1 Vers ATNT предстоять; иметь 1 Mal in 1 Vers ATNT предстоять; присутствовать 1 Mal in 1 Vers ATNT преизбыточествовать 3 Mal in 3 Versen ATNT преизбыточный 1 Mal in 1 Vers ATNT претория 8 Mal in 7 Versen ATNT приготовить; делать 1 Mal in 1 Vers ATNT приготовить; завернуть 1 Mal in 1 Vers ATNT приготовить; смешивать 2 Mal in 1 Vers ATNT приготовиться 3 Mal in 2 Versen ATNT приготовленный 1 Mal in 1 Vers ATNT притом; одновременно 1 Mal in 1 Vers ATNT пришитый 2 Mal in 2 Versen ATNT прозелит 4 Mal in 4 Versen ATNT простолюдин; несведующий 1 Mal in 1 Vers ATNT Птолемаида 1 Mal in 1 Vers ATNT расстояние 1 Mal in 1 Vers ATNT расстояние; иметь 1 Mal in 1 Vers ATNT расточить 1 Mal in 1 Vers ATNT святость 7 Mal in 7 Versen ATNT сделать достойным 1 Mal in 1 Vers ATNT сидеть за столом; возлежать 1 Mal in 1 Vers ATNT склонить на свою сторону 1 Mal in 1 Vers ATNT сластолюбивый; любящий удовольствия 1 Mal in 1 Vers ATNT собрать толпу 1 Mal in 1 Vers ATNT состоять; быть 2 Mal in 2 Versen ATNT стоический 1 Mal in 1 Vers ATNT столп 1 Mal in 1 Vers ATNT столь великий (большой) 1 Mal in 1 Vers ATNT стоять 109 Mal in 108 Versen ATNT стоять близко 1 Mal in 1 Vers ATNT стоять; занять место 1 Mal in 1 Vers ATNT стоять перед 1 Mal in 1 Vers ATNT стоящий посреди; перегородка 1 Mal in 1 Vers ATNT стоящий рядом 6 Mal in 6 Versen ATNT судейское место 6 Mal in 6 Versen ATNT Тит 13 Mal in 12 Versen ATNT товарищь 1 Mal in 1 Vers ATNT тогда 150 Mal in 149 Versen ATNT то и другое; оба 2 Mal in 2 Versen ATNT толк 2 Mal in 2 Versen ATNT томить; поднимать 1 Mal in 1 Vers ATNT тонуть 3 Mal in 3 Versen ATNT топить 1 Mal in 1 Vers ATNT топтать 4 Mal in 4 Versen ATNT торговать 2 Mal in 2 Versen ATNT торговать пурпурными тканями 1 Mal in 1 Vers ATNT торговать; трудиться 1 Mal in 1 Vers ATNT торговля 2 Mal in 2 Versen ATNT торжествующее собрание 1 Mal in 1 Vers ATNT точность 1 Mal in 1 Vers ATNT убитый 3 Mal in 3 Versen ATNT уготовить 2 Mal in 2 Versen ATNT удостоверение; доказательство 1 Mal in 1 Vers ATNT удостоверение; уверенность 1 Mal in 1 Vers ATNT удостоверение; упрочение 1 Mal in 1 Vers ATNT удостовериться; истинно узнать 1 Mal in 1 Vers ATNT удостовериться; уверен 1 Mal in 1 Vers ATNT удостоить; испытать 1 Mal in 1 Vers ATNT уйти 18 Mal in 18 Versen ATNT уничтожение 2 Mal in 2 Versen ATNT уничтоженый 1 Mal in 1 Vers ATNT уничтожить 5 Mal in 5 Versen ATNT устоять 8 Mal in 8 Versen ATNT утопающий; обременённый 1 Mal in 1 Vers ATNT Христов 1 Mal in 1 Vers
Die Suche ist auf die ersten 200 Einträge beschränkt. Es sind weitere Einträge vorhanden.

Найдено: 5.269 вхождений в 5.269 стихах
Показана страница 87 из 106


2Фес 3,11 Но G1063 слышим G191, что некоторые G5100 у G1722 вас G5213 поступают G4043 бесчинно G814, ничего G3367 не делают G2038, а G235 суетятся G4020 .

2Фес 3,12 Таким G5108 повелеваем G3853 и G2532 увещаем G3870 Господом G2962 нашим G2257 TR Иисусом G2424 Христом G5547, чтобы G2443 они, работая G2038 в G3326 безмолвии G2271, ели G2068 свой G1438 хлеб G740.

2Фес 3,14 Если G1487 же G1161 кто G5100 не G3756 послушает G5219 слова G3056 нашего G2257 в G1223 этом послании G1992, того G5126 имейте (G4593) на (G4593) замечании G4593 и G2532 TR не G3361 общайтесь G4874 с (G4874) ним G846, чтобы G2443 устыдить G1788 его;

2Фес 3,17 Приветствие G783 моей G1699 рукой G5495, Павловой G3972, что G3739 служит G1510 знаком G4592 во G1722 всяком G3956 послании G1992; пишу G1125 я так G3779:

1Тим 1,1 Павел G3972, апостол G652 Иисуса G2424 Христа G5547 по G2596 повелению G2003 Бога G2316, Спасителя G4990 нашего G2257, и G2532 Господа G2962 TR Иисуса G2424 Христа G5547, надежды G1680 нашей G2257,

1Тим 1,3 Отходя G4198 в G1519 Македонию G3109, я просил G3870 тебя G4571 пребыть G4357 в G1722 Эфесе G2181 и дать (G3853) повеление G3853 некоторым G5100, чтобы они не G3361 учили G2085 иному G2085

1Тим 1,4 и G3366 не G3366 занимались G4337 баснями G3454 и G2532 родословиями G1076 бесконечными G562, которые G3748 производят G3930 больше G3123 споры G6130 NA /G2214 TR, чем G2228 Божие G2316 назидание G3622 в G1722 вере G4102.

1Тим 1,5 Цель G5056 же G1161 увещания G3852 G1510 любовь G26 от G1537 чистого G2513 сердца G2588, и G2532 доброй G18 совести G4893, и G2532 нелицемерной G505 веры G4102,

1Тим 1,6 от чего G3739 отступив G795, некоторые G5100 уклонились G1624 в G1519 пустословие G3150,

1Тим 1,7 желая G2309 быть G1510 законоучителями G3547, но не G3361 разумея G3539 ни G3383 того, что G3739 говорят G3004, ни G3383 того, что G4012+G5101 утверждают G1226.

1Тим 1,8 А G1161 мы знаем G1492, что G3754 закон G3551 добр G2570, если G1437 кто G5100 законно G3545 употребляет G5530 его G846,

1Тим 1,9 зная G1492, что G3754 закон G3551 положен G2749 не G3756 для праведника G1342, но G1161 для беззаконных G459 и G2532 непокорных G506, нечестивых G765 и G2532 грешников G268, чуждых (G462) святости G462 и G2532 осквернённых G952, для убийц (G3964) отца G3964 и G2532 матери G3389 , для человекоубийц G409,

1Тим 1,10 для блудников G4205, мужеложников G733, похитителей G405 людей G405, [клеветников, скотоложников], лжецов G5583, клятвопреступников G1965 и G2532 для всего , что противно G480 здравому G5198 учению G1319,

1Тим 1,11 по G2596 славному G1391 благовестию G2098 блаженного G3107 Бога G2316, которое G3739 мне G1473 вверено G4100.

1Тим 1,12 Благодарю G5485 давшего (G1743) мне G3165 силу G1743, Христа G5547 Иисуса G2424, Господа G2962 нашего G2257, что G3754 Он признал G2233 меня G3165 верным G4103, определив G5087 на G1519 служение G1248, –

1Тим 1,13 меня, который G3588 TR прежде G4386 был G1510 хулитель G989 и G2532 гонитель G1376 и G2532 обидчик G5197, но G235 помилован G1653 потому G3754, что G3754 так поступал G4160 по неведению G50, в G1722 неверии G570;

1Тим 1,15 Верно G4103 и G2532 всякого G3956 принятия G594 достойно G514 слово G3056, что G3754 Христос G5547 Иисус G2424 пришёл G2064 в G1519 мир G2889 спасти G4982 грешников G268, из которых G3739 я G1473 первый G4413.

1Тим 1,16 Но G235 для G1223 того G5124 я и помилован G1653, чтобы G2443 Иисус G2424 Христос G5547 во G1722 мне G1698 первом G4413 показал G1731 всё G537 долготерпение G3115 в G4314 пример G5296 тем, которые будут G3195 верить G4100 в G1909 Него G846 к G1519 жизни G2222 вечной G166.

1Тим 1,18 Преподаю G3908 тебе G4671, дитя G5043 моё Тимофей G5095, сообразно G2596 с бывшими о G1909 тебе G4571 пророчествами G4394, такое G3778 завещание G3852, чтобы G2443 ты воинствовал G4754 согласно с G1722 ними G846 добрым G2570 борением G4752,

1Тим 1,19 имея G2192 веру G4102 и G2532 добрую G18 совесть G4893, которую G3739 некоторые G5100 отвергнув G683, потерпели (G3489) кораблекрушение G3489 в G4012 вере G4102;

1Тим 1,20 таковы Именей G5211 и G2532 Александр G223, которых G3739 я предал G3860 сатане G4567, чтобы G2443 они научились G3811 не G3361 богохульствовать G987.

1Тим 2,2 за G5228 царей G935 и G2532 за всех G3956 начальствующих G5247, чтобы G2443 проводить G1236 нам жизнь G979 тихую G2263 и G2532 безмятежную G2272 во G1722 всяком G3956 благочестии G2150 и G2532 чистоте G4587,

1Тим 2,3 ибо G1063 TR это G5124 хорошо G2570 и G2532 угодно G587 Спасителю G4990 нашему G2257 Богу G2316,

1Тим 2,4 Который G3739 хочет G2309, чтобы все G3956 люди G444 спаслись G4982 и G2532 достигли G2064 познания G1922 истины G225.

1Тим 2,5 Ибо G1063 един G1520 Бог G2316, един G1520 и G2532 посредник G3316 между Богом G2316 и G2532 людьми G444, – Человек G444 Христос G5547 Иисус G2424,

1Тим 2,7 для G1519 которого G3739 я G1473 поставлен G5087 проповедником G2783 и G2532 апостолом G652, – истину G225 говорю G3004 во G1722 TR Христе G5547 TR, не G3756 лгу G5574, – учителем G1320 язычников G1484 в G1722 вере G4102 и G2532 истине G225.

1Тим 2,8 Итак G3767, желаю G1014, чтобы на G1722 всяком G3956 месте G5117 произносили (G4336) молитвы G4336 мужи G435, поднимая G1869 чистые G3741 руки G5495 без G5565 гнева G3709 и G2532 сомнения G1261;

1Тим 2,9 чтобы также G5615 и G2532 женщины G1135, в G1722 приличном G2887 одеянии G2689, со G3326 стыдливостью G127 и G2532 целомудрием G4997 , украшали G2885 себя G1438 не G3361 плетением G4117 волос, не G2228 TR золотом G5553, не G2228 жемчугом G3135, не G2228 многоценной G4185 одеждой G2441,

1Тим 2,13 Ибо G1063 прежде G4413 создан G4111 Адам G76, а потом G1534 Ева G2096;

1Тим 2,15 впрочем, спасётся G4982 через G1223 деторождение G5042, если G1437 пребудут G3306 в G1722 вере G4102, и G2532 любви G26, и G2532 в святости G38 с G3326 целомудрием G4997 .

1Тим 3,1 Верно G4103 слово G3056: если G1487 кто G5100 епископства G1984 желает G3713, доброго G2570 дела G2041 желает G1937.

1Тим 3,3 не G3361 пьяница G3943, не G3361 бийца G4131, [не сварлив,] не G3361 TR корыстолюбив G146 TR, но G235 тих G1933, миролюбив G269, не (G866) сребролюбив G866,

1Тим 3,5 ибо кто G5100 не G3756 умеет G1492 управлять G4291 собственным G2398 домом G3624, тот будет ли заботиться G1959 о церкви G1577 Божией G2316?

1Тим 3,6 Не G3361 должен быть из новообращённых G3504, чтобы G2443 не G3361 возгордился G5187 и не подпал G1706 осуждению G2917 с дьяволом G1228.

1Тим 3,7 Надлежит G1163 ему G846 TR также G1161 иметь G2192 доброе G2570 свидетельство G3141 от G575 внешних G1855, чтобы G2443 не G3361 впасть G1706 в G1519 нарекание G3680 и G2532 сеть G3803 дьявольскую G1228.

1Тим 3,8 Дьяконы G1249 также G5615 должны быть почтенны G4586, не G3361 двоякоговорящи G1351, не G3361 пристрастны к вину G3631 , не G3361 корыстолюбивы G146,

1Тим 3,9 хранящие G2192 таинство G3466 веры G4102 в G1722 чистой G2513 совести G4893.

1Тим 3,10 И G2532 таких G3778 надобно прежде G4412 испытывать G1381, потом G1534, если беспорочны G410, допускать до служения G1247.

1Тим 3,14 Это G5023 пишу G1125 тебе G4671, надеясь G1679 вскоре G1722+G5034 прийти G2064 к G4314 тебе G4571,

1Тим 3,15 чтобы G2443, если G1437 замедлю G1019, ты знал G1492, как G4459 должно G1163 поступать G390 в G1722 доме G3624 Божием G2316, который G3748 есть G1510 Церковь G1577 Бога G2316 живого G2198, столп G4769 и G2532 утверждение G1477 истины G225.

1Тим 4,1 Дух G4151 же G1161 ясно G4490 говорит G3004, что G3754 в G1722 последние G5306 времена G2540 отступят G868 некоторые G5100 от веры G4102, внимая G4337 духам G4151 обольстителям G4108 и G2532 учениям G1319 бесов G1140,

1Тим 4,3 запрещающих G2967 вступать (G1060) в (G1060) брак G1060 и употреблять в пищу G1033 то, что G3739 Бог G2316 сотворил G2936, чтобы верные G4103 и G2532 познавшие G1921 истину G225 ели с G3326 благодарением G2169.

1Тим 4,4 Ибо G3754 всякое G3956 создание G2938 Божие G2316 хорошо G2570, и G2532 ничто G3762 не должно быть отвергаемо G579, если принимается G2983 с G3326 благодарением G2169,

1Тим 4,5 потому G1063 что G1063 освящается G37 словом G3056 Божиим G2316 и G2532 молитвой G1783.

1Тим 4,6 Внушая G5294 это G5023 братьям G80, будешь добрым G2570 служителем G1249 Иисуса G2424 Христа G5547, питаемый G1789 словами G3056 веры G4102 и G2532 добрым G2570 учением G1319, которому G3739 ты последовал G3877 .

1Тим 4,8 ибо G1063 телесное G4984 упражнение G1129 мало G3641 полезно G5624, а G1161 благочестие G2150 на G4314 всё G3956 полезно G5624, имея G2192 обетование G1860 жизни G2222 настоящей G3568 и G2532 будущей G3195.

1Тим 4,9 Слово G3056 это верно G4103 и G2532 всякого G3956 принятия G594 достойно G514.

1Тим 4,10 Ибо G1063 мы для G1519 того G5124 и G2532 TR трудимся G2872 и G2532 поношение G3679 терпим (G3679), что G3754 уповаем G1679 на G1909 Бога G2316 живого G2198, Который G3739 есть G1510 Спаситель G4990 всех G3956 людей G444, а прежде G3122 всего G3122 верных G4103.

1Тим 4,11 Повелевай G3853 это G5023 и G2532 учи G1321.

1Тим 4,12 Никто G3367 да не пренебрегает G2706 юностью G3503 твоей G4675; но G235 будь G1096 образцом G5179 для верных G4103 в G1722 слове G3056, в G1722 образе G391 жизни G391, в G1722 любви G26, в G1722 TR духе G4151 TR, в G1722 вере G4102, в G1722 чистоте G47.

0,298 s
Buchname
Buchname
Zurück
Zurück