Советы

Поиск »и то«

Über 200 Лемм найдено

ATNT одно и то же 1 Mal in 1 Vers ATNT если только 2 Mal in 2 Versen ATNT и то 2 Mal in 2 Versen ATNT и тот 3 Mal in 3 Versen ATNT благоприcтойно 1 Mal in 1 Vers ATNT благопристойно 2 Mal in 2 Versen ATNT благосостояние 1 Mal in 1 Vers ATNT братолюбие 5 Mal in 4 Versen ATNT вторично 5 Mal in 5 Versen ATNT готовиться 2 Mal in 2 Versen ATNT деторождение 1 Mal in 1 Vers ATNT достоин 7 Mal in 6 Versen ATNT ещё никто 1 Mal in 1 Vers ATNT избыток 9 Mal in 8 Versen ATNT из того 1 Mal in 1 Vers ATNT истолкование 3 Mal in 3 Versen ATNT истолковать 1 Mal in 1 Vers ATNT источник 9 Mal in 9 Versen ATNT истощать 1 Mal in 1 Vers ATNT корыстолюбиво 1 Mal in 1 Vers ATNT корыстолюбие 5 Mal in 5 Versen ATNT кротости 2 Mal in 1 Vers ATNT ктоибо 1 Mal in 1 Vers ATNT ктоибудь 3 Mal in 3 Versen ATNT Лифостротон 1 Mal in 1 Vers ATNT недостоин 3 Mal in 3 Versen ATNT непристойность 1 Mal in 1 Vers ATNT нечисто 2 Mal in 2 Versen ATNT нечистота 12 Mal in 12 Versen ATNT никто 156 Mal in 155 Versen ATNT ничто 26 Mal in 25 Versen ATNT обетование 27 Mal in 27 Versen ATNT отойти 36 Mal in 36 Versen ATNT приготовить 39 Mal in 39 Versen ATNT притом 6 Mal in 6 Versen ATNT противостоять 5 Mal in 5 Versen ATNT пустословие 5 Mal in 5 Versen ATNT свиток 2 Mal in 2 Versen ATNT сторониться 1 Mal in 1 Vers ATNT товарищ 5 Mal in 5 Versen ATNT точило 6 Mal in 5 Versen ATNT трудно истолковать 1 Mal in 1 Vers ATNT удостоиться 3 Mal in 3 Versen ATNT хитон 2 Mal in 1 Vers ATNT Христос 565 Mal in 563 Versen ATNT четвертовластник 7 Mal in 5 Versen ATNT чисто 3 Mal in 2 Versen ATNT чтоибо 2 Mal in 2 Versen ATNT чтоибудь 7 Mal in 7 Versen ATNT антихрист 5 Mal in 4 Versen ATNT апостол 76 Mal in 75 Versen ATNT апостол; посланник 2 Mal in 2 Versen ATNT Аристовул 1 Mal in 1 Vers ATNT благопристойно; порядочно 1 Mal in 1 Vers ATNT братолюбивый 2 Mal in 2 Versen ATNT бритый 1 Mal in 1 Vers ATNT (расстояние) бросить; бросок 1 Mal in 1 Vers ATNT вторично; снова 1 Mal in 1 Vers ATNT вышестоящий 1 Mal in 1 Vers ATNT гиацинтовый 1 Mal in 1 Vers ATNT готовить 6 Mal in 6 Versen ATNT готовить; делать 2 Mal in 2 Versen ATNT готовиться; хотеть 1 Mal in 1 Vers ATNT готовый 21 Mal in 21 Versen ATNT гуслист; арфист 1 Mal in 1 Vers ATNT дать обетование 1 Mal in 1 Vers ATNT делание (изготовление) палаток 1 Mal in 1 Vers ATNT добрый; хороший; чистый 1 Mal in 1 Vers ATNT достоинство 1 Mal in 1 Vers ATNT достоинство; первоначальное положение 1 Mal in 1 Vers ATNT достойный 27 Mal in 27 Versen ATNT достойный; испытанный 1 Mal in 1 Vers ATNT достойный смерти 1 Mal in 1 Vers ATNT друг 33 Mal in 32 Versen ATNT Египет 16 Mal in 15 Versen ATNT жестокий 3 Mal in 3 Versen ATNT жёсткость сердца 3 Mal in 3 Versen ATNT заготовить 1 Mal in 1 Vers ATNT заниматься постоянно (оставаться) 1 Mal in 1 Vers ATNT Зилот 2 Mal in 2 Versen ATNT идти 254 Mal in 252 Versen ATNT избыточествовать 1 Mal in 1 Vers ATNT Искариот 11 Mal in 11 Versen ATNT истолкователь 2 Mal in 2 Versen ATNT исторгнуть; вырвать 2 Mal in 2 Versen ATNT исторгнуть; искоренить 1 Mal in 1 Vers ATNT исторгнуться 1 Mal in 1 Vers ATNT источник; колодец 1 Mal in 1 Vers ATNT истощить 1 Mal in 1 Vers ATNT Иуст 3 Mal in 3 Versen ATNT и этот 1 Mal in 1 Vers ATNT какой-то 1 Mal in 1 Vers ATNT каменистое 1 Mal in 1 Vers ATNT каменистый 3 Mal in 3 Versen ATNT кинуть 1 Mal in 1 Vers ATNT Климент 1 Mal in 1 Vers ATNT корыстолюбец 5 Mal in 5 Versen ATNT корыстолюбивый 2 Mal in 2 Versen ATNT корыстолюбие; алчность 1 Mal in 1 Vers ATNT корыстолюбие; стяжательство 1 Mal in 1 Vers ATNT который 687 Mal in 685 Versen ATNT который (артикль) 107 Mal in 106 Versen ATNT кротость 13 Mal in 13 Versen ATNT кто 411 Mal in 407 Versen ATNT левит 3 Mal in 3 Versen ATNT находиться в состоянии; жить так 1 Mal in 1 Vers ATNT неблагоприятные обстоятельства; не иметь возможности 1 Mal in 1 Vers ATNT неготовый 1 Mal in 1 Vers ATNT недостойный 9 Mal in 9 Versen ATNT не стоящий; негодный 1 Mal in 1 Vers ATNT нечисто; не хорошо 1 Mal in 1 Vers ATNT нечистый 37 Mal in 36 Versen ATNT николаиты 2 Mal in 2 Versen ATNT никто; ктоибо 1 Mal in 1 Vers ATNT ничтожность; незначительность 1 Mal in 1 Vers ATNT ничтожный 1 Mal in 1 Vers ATNT нищета 3 Mal in 3 Versen ATNT оба; два; то и другое 1 Mal in 1 Vers ATNT обе стороны; двойной 2 Mal in 2 Versen ATNT обетование; обещание 18 Mal in 17 Versen ATNT одиннадцать 9 Mal in 9 Versen ATNT ожесточение; отверделость 2 Mal in 2 Versen ATNT ожесточиться; отвердеть 1 Mal in 1 Vers ATNT опустошение 2 Mal in 2 Versen ATNT опустошить 1 Mal in 1 Vers ATNT опустощение 1 Mal in 1 Vers ATNT отомстить 1 Mal in 1 Vers ATNT отослать 5 Mal in 5 Versen ATNT отстоять 3 Mal in 3 Versen ATNT Пилат 53 Mal in 52 Versen ATNT посторонний 3 Mal in 3 Versen ATNT посторонний; остальной 1 Mal in 1 Vers ATNT поток 4 Mal in 4 Versen ATNT потомок 2 Mal in 2 Versen ATNT потонуть 1 Mal in 1 Vers ATNT предстоять; иметь 1 Mal in 1 Vers ATNT предстоять; присутствовать 1 Mal in 1 Vers ATNT преизбыточествовать 3 Mal in 3 Versen ATNT преизбыточный 1 Mal in 1 Vers ATNT претория 8 Mal in 7 Versen ATNT приготовить; делать 1 Mal in 1 Vers ATNT приготовить; завернуть 1 Mal in 1 Vers ATNT приготовить; смешивать 2 Mal in 1 Vers ATNT приготовиться 3 Mal in 2 Versen ATNT приготовленный 1 Mal in 1 Vers ATNT притом; одновременно 1 Mal in 1 Vers ATNT пришитый 2 Mal in 2 Versen ATNT прозелит 4 Mal in 4 Versen ATNT простолюдин; несведующий 1 Mal in 1 Vers ATNT Птолемаида 1 Mal in 1 Vers ATNT расстояние 1 Mal in 1 Vers ATNT расстояние; иметь 1 Mal in 1 Vers ATNT расточить 1 Mal in 1 Vers ATNT святость 7 Mal in 7 Versen ATNT сделать достойным 1 Mal in 1 Vers ATNT сидеть за столом; возлежать 1 Mal in 1 Vers ATNT склонить на свою сторону 1 Mal in 1 Vers ATNT сластолюбивый; любящий удовольствия 1 Mal in 1 Vers ATNT собрать толпу 1 Mal in 1 Vers ATNT состоять; быть 2 Mal in 2 Versen ATNT стоический 1 Mal in 1 Vers ATNT столп 1 Mal in 1 Vers ATNT столь великий (большой) 1 Mal in 1 Vers ATNT стоять 109 Mal in 108 Versen ATNT стоять близко 1 Mal in 1 Vers ATNT стоять; занять место 1 Mal in 1 Vers ATNT стоять перед 1 Mal in 1 Vers ATNT стоящий посреди; перегородка 1 Mal in 1 Vers ATNT стоящий рядом 6 Mal in 6 Versen ATNT судейское место 6 Mal in 6 Versen ATNT Тит 13 Mal in 12 Versen ATNT товарищь 1 Mal in 1 Vers ATNT тогда 150 Mal in 149 Versen ATNT то и другое; оба 2 Mal in 2 Versen ATNT толк 2 Mal in 2 Versen ATNT томить; поднимать 1 Mal in 1 Vers ATNT тонуть 3 Mal in 3 Versen ATNT топить 1 Mal in 1 Vers ATNT топтать 4 Mal in 4 Versen ATNT торговать 2 Mal in 2 Versen ATNT торговать пурпурными тканями 1 Mal in 1 Vers ATNT торговать; трудиться 1 Mal in 1 Vers ATNT торговля 2 Mal in 2 Versen ATNT торжествующее собрание 1 Mal in 1 Vers ATNT точность 1 Mal in 1 Vers ATNT убитый 3 Mal in 3 Versen ATNT уготовить 2 Mal in 2 Versen ATNT удостоверение; доказательство 1 Mal in 1 Vers ATNT удостоверение; уверенность 1 Mal in 1 Vers ATNT удостоверение; упрочение 1 Mal in 1 Vers ATNT удостовериться; истинно узнать 1 Mal in 1 Vers ATNT удостовериться; уверен 1 Mal in 1 Vers ATNT удостоить; испытать 1 Mal in 1 Vers ATNT уйти 18 Mal in 18 Versen ATNT уничтожение 2 Mal in 2 Versen ATNT уничтоженый 1 Mal in 1 Vers ATNT уничтожить 5 Mal in 5 Versen ATNT устоять 8 Mal in 8 Versen ATNT утопающий; обременённый 1 Mal in 1 Vers ATNT Христов 1 Mal in 1 Vers
Die Suche ist auf die ersten 200 Einträge beschränkt. Es sind weitere Einträge vorhanden.

Найдено: 5.269 вхождений в 5.269 стихах
Показана страница 88 из 106


1Тим 4,14 Не G3361 неради G272 о пребывающем ~(G3588) в G1722 тебе G4671 даровании G5486, которое G3739 дано G1325 тебе G4671 по G1223 пророчеству G4394 с G3326 возложением G1936 рук G5495 пресвитеров G4244.

1Тим 4,15 Об этом G5023 заботься G3191, в G1722 этом G5125 пребывай G1510, чтобы G2443 успех G4297 твой G4675 для всех G3956 был G1510 очевиден G5318.

1Тим 4,16 Вникай G1907 в себя G4572 и G2532 в учение G1319, занимайся G1961 этим постоянно (G1961); ибо G1063, так G5124 поступая G4160, и G2532 себя G4572 спасёшь G4982, и G2532 слушающих G191 тебя G4675.

1Тим 5,2 стариц G4245как G5613 матерей G3384; молодых G3501как G5613 сестёр G79, со G1722 всякой G3956 чистотой G47.

1Тим 5,4 Если G1487 же G1161 какая G5100 вдова G5503 имеет G2192 детей G5043 или G2228 внучат G1549, то они прежде G4412 пусть учатся G3129 почитать свою G2398 семью и G2532 воздавать G591 должное G287 родителям G4269, ибо G1063 это G5124 угодно G587 Богу G2316.

1Тим 5,7 И G2532 это G5023 повелевай G3853 им, чтобы G2443 были G1510 беспорочны G423.

1Тим 5,8 Если G1487 же G1161 кто G5100 о своих G2398 и G2532 особенно G3122 о домашних G3609 не G3756 заботится G4306, тот отрёкся G720 от веры G4102 и G2532 хуже G5501 неверного G571.

1Тим 5,12 Они подлежат G2192 осуждению G2917, потому G3754 что G3754 отвергли G114 прежнюю G4413 веру G4102;

1Тим 5,13 притом G260 же G1161 они, будучи праздны G692, приучаются G3129 ходить G4022 по (G4022) домам G3614 и бывают не G3756 только G3440 праздны G692, но G235 и G2532 болтливы G5397, любопытны G4021 и говорят G2980, чего G3588 не G3361 должно G1163.

1Тим 5,14 Итак G3767, я желаю G1014, чтобы молодые G3501 вдовы вступали (G1060) в (G1060) брак G1060, рождали (G5041) детей G5041, управляли G3616 домом (G3616) и не подавали G1325 противнику G480 никакого G3367 повода G874 к злоречию G3059;

1Тим 5,15 ибо G1063 некоторые G5100 уже G2235 совратились G1624 вслед G3694 сатаны G4567.

1Тим 5,16 Если G1487 какой G5100 верный G4103 или G2228 верная G4103 имеет G2192 вдов G5503, то должны им G846 помогать G1884 и G2532 не G3361 обременять G916 церковь G1577, чтобы G2443 она могла помогать G1884 истинным G3689 вдовам G5503.

1Тим 5,17 Хорошо G2573 начальствующие G4291 пресвитера G4245 да будут удостоены G515 двойной G1362 чести G5092 , особенно G3122 те, которые G3588 трудятся G2872 в G1722 слове G3056 и G2532 учении G1319.

1Тим 5,18 Ибо G1063 Писание G1124 говорит G3004: «Не G3756 заграждай G5392 рта (G5392) у вола G1016 молотящего G248» и G2532 «Трудящийся G2040 достоин G514 награды G3408 своей G846» .

1Тим 5,20 Согрешающих G264 обличай G1651 перед G1799 всеми G3956, чтобы G2443 и G2532 прочие G3062 страх G5401 имели G2192.

1Тим 5,21 Пред G1799 Богом G2316 и G2532 Господом G2962 TR Иисусом G2424 Христом G5547 и G2532 избранными G1588 ангелами G32 заклинаю G1263 тебя сохранить G5442 это G5023 без G5565 предубеждения G4299, ничего G3367 не делая G4160 по G2596 пристрастию G4346.

1Тим 5,24 Грехи G266 некоторых G5100 людей G444 явны G4271 и прямо (G4254) ведут G4254 к G1519 осуждению G2920, а G1161 некоторых G5100 открываются впоследствии .

1Тим 6,1 Рабы G1401, под G5259 игом G2218 находящиеся G1510, должны почитать G2233 господ G1203 своих G2398 достойными G514 всякой G3956 чести G5092, чтобы G2443 не G3361 было хулы G987 на имя G3686 Божие G2316 и G2532 учение G1319.

1Тим 6,2 Те G3588, которые имеют G2192 господами G1203 верных G4103, не G3361 должны обращаться (G2706) с ними небрежно G2706, потому G3754 что G3754 они братья G80; но G235 тем G3123 более G3123 должны служить G1398 им, что G3754 они верные G4103 и G2532 возлюбленные G27 и благодетельствуют G2108+G482 им. Учи G1321 этому G5023 и G2532 увещай G3870.

1Тим 6,3 Кто G5100 учит G2085 иному G2085 и G2532 не G3361 следует G4334 здравым G5198 словам G3056 Господа G2962 нашего G2257 Иисуса G2424 Христа G5547 и G2532 учению G1319 о G2596 благочестии G2150,

1Тим 6,4 тот горд G5187, ничего G3367 не знает G1987, но G235 заражён G3552 страстью к состязаниям G2214 и G2532 словопрениям G3055, от G1537 которых G3739 происходят G1096 зависть G5355, распри G2054, злоречия G988, злые G4190 подозрения G5283,

1Тим 6,5 пустые G3859 TR споры G3859 TR между людьми G444 повреждённого G1311 ума G3563, чуждыми G650 истины G225, которые думают G3543, будто благочестие G2150 служит G1510 для прибытка G4200. Удаляйся G868 TR от G575 TR таких G5108 TR.

1Тим 6,7 Ибо G1063 мы ничего G3762 не принесли G1533 в G1519 мир G2889; явно G1212 TR, что G3754 ничего G5100 не G3761 можем G1410 и G3761 вынести G1627 из него.

1Тим 6,9 А G1161 желающие G1014 обогащаться G4147 впадают G1706 в G1519 искушение G3986, и G2532 в сеть G3803, и G2532 во многие G4183 безрассудные G453 и G2532 вредные G983 похоти G1939, которые G3748 погружают G1036 людей G444 в G1519 бедствие G3639 и G2532 погибель G684;

1Тим 6,10 ибо G1063 корень G4491 всех G3956 зол G2556 G1510 сребролюбие G5365, которому G3739 предавшись G3713, некоторые G5100 уклонились G635 от G575 веры G4102 и G2532 сами G1438 себя G1438 подвергли G4044 многим G4183 скорбям G3601.

1Тим 6,11 Ты G4771 же G1161, человек G444 Божий G2316, убегай G5343 этого G5023, а G1161 преуспевай G1377 в праведности G1343, благочестии G2150, вере G4102, любви G26, терпении G5281, кротости G4236 TR /G6194 NA.

1Тим 6,12 Борись G75 доброй G2570 борьбой G73 веры G4102, держись G1949 вечной G166 жизни G2222, к G1519 которой G3739 ты и G2532 TR призван G2564, и G2532 исповедал G3670 доброе G2570 исповедание G3671 перед G1799 многими G4183 свидетелями G3144.

1Тим 6,13 Пред G1799 Богом G2316, всё G3956 животворящим G2225, и G2532 пред Христом G5547 Иисусом G2424, Который G3588 засвидетельствовал G3140 перед G1909 Понтием G4194 Пилатом G4091 доброе G2570 исповедание G3671, заповедую G3853 тебе G4671

1Тим 6,14 сохранить G5083 заповедь G1785 чисто G784 и неукоризненно G423, даже до G3360 явления G2015 Господа G2962 нашего G2257 Иисуса G2424 Христа G5547,

1Тим 6,15 которое G3739 в своё G2398 время G2540 откроет G1166 блаженный G3107 и G2532 единый G3441 Властелин G1413, Царь G935 царствующих G936 и G2532 Господь G2962 господствующих G2961,

1Тим 6,16 Единый G3441 имеющий G2192 бессмертие G110, Который обитает G3611 в неприступном G676 свете G5457, Которого G3739 никто G3762 из людей G444 не видел G1492 и G3761 видеть G1492 не G3761 может G1410. Ему G3739 честь G5092 и G2532 владычество G2904 вечное G166! Аминь G281.

1Тим 6,17 Богатым G4145 в G1722 настоящем G3568 веке G165 повелевай G3853, чтобы они не G3361 были высокомерными G5309 и G3366 уповали G1679 не G3366 на G1909 богатство G4149 ненадёжное G83, но G235 на G1722 TR Бога G2316 живого G2198 TR, дающего G3930 нам G2254 всё G3956 обильно G4146 для G1519 наслаждения G619;

1Тим 6,18 чтобы они благодетельствовали G14, богатели G4147 добрыми G2570 делами G2041, были G1510 щедры G2130 и общительны G2843 ,

1Тим 6,19 собирая G597 себе G1438 сокровище, доброе G2570 основание G2310 для G1519 будущего G3195, чтобы G2443 достигнуть G1949 вечной G166 TR жизни G2222.

1Тим 6,20 О G5599 Тимофей G5095! Храни G5442 переданное G3866 тебе, отвращаясь G1624 негодного G952 пустословия G2757 и G2532 прекословий G477 так G5581 называемого G5581 «знания G1108» ,

1Тим 6,21 которому G3739 предавшись G1861, некоторые G5100 уклонились G795 от G4012 веры G4102. Благодать G5485 с G3326 тобой G4675. Аминь G281 TR.

2Тим 1,1 Павел G3972, волей G2307 Божией G2316 апостол G652 Иисуса G2424 Христа G5547, по G2596 обетованию G1860 жизни G2222 во G1722 Христе G5547 Иисусе G2424, –

2Тим 1,3 Благодарю G5485 Бога G2316, Которому G3739 служу G3000 от G575 прародителей G4269 с G1722 чистой G2513 совестью G4893, что непрестанно G88 вспоминаю G3417 о G4012 тебе G4675 в G1722 молитвах G1162 моих G3450 днём G2250 и G2532 ночью G3571 ,

2Тим 1,4 и желаю G1971 видеть G1492 тебя G4571, вспоминая G3415 о слезах G1144 твоих G4675, чтобы G2443 мне исполниться G4137 радости G5479,

2Тим 1,5 приводя (G5280+G2983) на (G5280+G2983) память G5280+G2983 нелицемерную G505 веру G4102 твою G4671, которая G3748 прежде G4412 обитала G1774 в G1722 бабушке G3125 твоей G4675 Лоиде G3090 и G2532 матери G3384 твоей G4675 Евнике G2131; уверен G3982, что G3754 она и G2532 в G1722 тебе G4671.

2Тим 1,6 По G1223 этой G3739 причине G156 напоминаю G363 тебе G4571 возгревать G329 дар G5486 Божий G2316, который G3739 в G1722 тебе G4671 через G1223 моё G3450 рукоположение G5495+G1936;

2Тим 1,8 Итак G3767, не G3361 стыдись G1870 свидетельства G3142 Господа G2962 нашего G2257 [Иисуса Христа], ни G3366 меня G1691, узника G1198 Его G846; но G235 страдай G4777 с G4777 благовестием G2098 [Христовым] силой G1411 Бога G2316,

2Тим 1,11 для G1519 которого G3739 я G1473 поставлен G5087 проповедником G2783 и G2532 апостолом G652 и G2532 учителем G1320 язычников G1484 TR.

2Тим 1,12 По G1223 этой G3739 причине G156 я и G2532 страдаю G3958 так G5023, но G235 не G3756 стыжусь G1870. Ибо G1063 я знаю G1492, в Кого G3739 я уверовал G4100, и G2532 уверен G3982, что G3754 Он силён G1415 сохранить G5442 вложение G3866 моё G3450 на G1519 тот G1565 день G2250.

2Тим 1,13 Держись образца G5296 здравого G5198 учения G3056, которое G3739 ты слышал G191 от G3844 меня G1700, с G1722 верой G4102 и G2532 любовью G26 во G1722 Христе G5547 Иисусе G2424.

2Тим 1,15 Ты знаешь G1492, что G3754 все G3956 асийские G773 оставили G654 меня G3165; в числе их Фигелл G5436 и G2532 Ермоген G2061.

2Тим 1,16 Да даст G1325 Господь G2962 милость G1656 дому G3624 Онисифора G3683 за то, что G3754 он многократно G4178 ободрял G404 меня G3165 и G2532 не G3756 стыдился G1870 уз G254 моих G3450,

2Тим 1,18 Да даст G1325 ему G846 Господь G2962 обрести G2147 милость G1656 у G3844 Господа G2962 в G1722 тот G1565 день G2250; а G2532 сколько G3745 он служил G1247 [мне] в G1722 Эфесе G2181, ты G4771 лучше G957 знаешь G1097.

2Тим 2,1 Итак G3767, укрепляйся G1743, сын мой G3450, в G1722 благодати G5485 Христом G5547 Иисусом G2424;

2Тим 2,2 и G2532 что G3739 слышал G191 от G3844 меня G1700 при G1223 многих G4183 свидетелях G3144, то G5023 передай G3908 верным G4103 людям G444, которые G3748 были G1510 бы способны G2425 и G2532 других G2087 научить G1321.

0,300 s
Buchname
Buchname
Zurück
Zurück