Советы

Поиск »и то«

Über 200 Лемм найдено

ATNT одно и то же 1 Mal in 1 Vers ATNT если только 2 Mal in 2 Versen ATNT и то 2 Mal in 2 Versen ATNT и тот 3 Mal in 3 Versen ATNT благоприcтойно 1 Mal in 1 Vers ATNT благопристойно 2 Mal in 2 Versen ATNT благосостояние 1 Mal in 1 Vers ATNT братолюбие 5 Mal in 4 Versen ATNT вторично 5 Mal in 5 Versen ATNT готовиться 2 Mal in 2 Versen ATNT деторождение 1 Mal in 1 Vers ATNT достоин 7 Mal in 6 Versen ATNT ещё никто 1 Mal in 1 Vers ATNT избыток 9 Mal in 8 Versen ATNT из того 1 Mal in 1 Vers ATNT истолкование 3 Mal in 3 Versen ATNT истолковать 1 Mal in 1 Vers ATNT источник 9 Mal in 9 Versen ATNT истощать 1 Mal in 1 Vers ATNT корыстолюбиво 1 Mal in 1 Vers ATNT корыстолюбие 5 Mal in 5 Versen ATNT кротости 2 Mal in 1 Vers ATNT ктоибо 1 Mal in 1 Vers ATNT ктоибудь 3 Mal in 3 Versen ATNT Лифостротон 1 Mal in 1 Vers ATNT недостоин 3 Mal in 3 Versen ATNT непристойность 1 Mal in 1 Vers ATNT нечисто 2 Mal in 2 Versen ATNT нечистота 12 Mal in 12 Versen ATNT никто 156 Mal in 155 Versen ATNT ничто 26 Mal in 25 Versen ATNT обетование 27 Mal in 27 Versen ATNT отойти 36 Mal in 36 Versen ATNT приготовить 39 Mal in 39 Versen ATNT притом 6 Mal in 6 Versen ATNT противостоять 5 Mal in 5 Versen ATNT пустословие 5 Mal in 5 Versen ATNT свиток 2 Mal in 2 Versen ATNT сторониться 1 Mal in 1 Vers ATNT товарищ 5 Mal in 5 Versen ATNT точило 6 Mal in 5 Versen ATNT трудно истолковать 1 Mal in 1 Vers ATNT удостоиться 3 Mal in 3 Versen ATNT хитон 2 Mal in 1 Vers ATNT Христос 565 Mal in 563 Versen ATNT четвертовластник 7 Mal in 5 Versen ATNT чисто 3 Mal in 2 Versen ATNT чтоибо 2 Mal in 2 Versen ATNT чтоибудь 7 Mal in 7 Versen ATNT антихрист 5 Mal in 4 Versen ATNT апостол 76 Mal in 75 Versen ATNT апостол; посланник 2 Mal in 2 Versen ATNT Аристовул 1 Mal in 1 Vers ATNT благопристойно; порядочно 1 Mal in 1 Vers ATNT братолюбивый 2 Mal in 2 Versen ATNT бритый 1 Mal in 1 Vers ATNT (расстояние) бросить; бросок 1 Mal in 1 Vers ATNT вторично; снова 1 Mal in 1 Vers ATNT вышестоящий 1 Mal in 1 Vers ATNT гиацинтовый 1 Mal in 1 Vers ATNT готовить 6 Mal in 6 Versen ATNT готовить; делать 2 Mal in 2 Versen ATNT готовиться; хотеть 1 Mal in 1 Vers ATNT готовый 21 Mal in 21 Versen ATNT гуслист; арфист 1 Mal in 1 Vers ATNT дать обетование 1 Mal in 1 Vers ATNT делание (изготовление) палаток 1 Mal in 1 Vers ATNT добрый; хороший; чистый 1 Mal in 1 Vers ATNT достоинство 1 Mal in 1 Vers ATNT достоинство; первоначальное положение 1 Mal in 1 Vers ATNT достойный 27 Mal in 27 Versen ATNT достойный; испытанный 1 Mal in 1 Vers ATNT достойный смерти 1 Mal in 1 Vers ATNT друг 33 Mal in 32 Versen ATNT Египет 16 Mal in 15 Versen ATNT жестокий 3 Mal in 3 Versen ATNT жёсткость сердца 3 Mal in 3 Versen ATNT заготовить 1 Mal in 1 Vers ATNT заниматься постоянно (оставаться) 1 Mal in 1 Vers ATNT Зилот 2 Mal in 2 Versen ATNT идти 254 Mal in 252 Versen ATNT избыточествовать 1 Mal in 1 Vers ATNT Искариот 11 Mal in 11 Versen ATNT истолкователь 2 Mal in 2 Versen ATNT исторгнуть; вырвать 2 Mal in 2 Versen ATNT исторгнуть; искоренить 1 Mal in 1 Vers ATNT исторгнуться 1 Mal in 1 Vers ATNT источник; колодец 1 Mal in 1 Vers ATNT истощить 1 Mal in 1 Vers ATNT Иуст 3 Mal in 3 Versen ATNT и этот 1 Mal in 1 Vers ATNT какой-то 1 Mal in 1 Vers ATNT каменистое 1 Mal in 1 Vers ATNT каменистый 3 Mal in 3 Versen ATNT кинуть 1 Mal in 1 Vers ATNT Климент 1 Mal in 1 Vers ATNT корыстолюбец 5 Mal in 5 Versen ATNT корыстолюбивый 2 Mal in 2 Versen ATNT корыстолюбие; алчность 1 Mal in 1 Vers ATNT корыстолюбие; стяжательство 1 Mal in 1 Vers ATNT который 687 Mal in 685 Versen ATNT который (артикль) 107 Mal in 106 Versen ATNT кротость 13 Mal in 13 Versen ATNT кто 411 Mal in 407 Versen ATNT левит 3 Mal in 3 Versen ATNT находиться в состоянии; жить так 1 Mal in 1 Vers ATNT неблагоприятные обстоятельства; не иметь возможности 1 Mal in 1 Vers ATNT неготовый 1 Mal in 1 Vers ATNT недостойный 9 Mal in 9 Versen ATNT не стоящий; негодный 1 Mal in 1 Vers ATNT нечисто; не хорошо 1 Mal in 1 Vers ATNT нечистый 37 Mal in 36 Versen ATNT николаиты 2 Mal in 2 Versen ATNT никто; ктоибо 1 Mal in 1 Vers ATNT ничтожность; незначительность 1 Mal in 1 Vers ATNT ничтожный 1 Mal in 1 Vers ATNT нищета 3 Mal in 3 Versen ATNT оба; два; то и другое 1 Mal in 1 Vers ATNT обе стороны; двойной 2 Mal in 2 Versen ATNT обетование; обещание 18 Mal in 17 Versen ATNT одиннадцать 9 Mal in 9 Versen ATNT ожесточение; отверделость 2 Mal in 2 Versen ATNT ожесточиться; отвердеть 1 Mal in 1 Vers ATNT опустошение 2 Mal in 2 Versen ATNT опустошить 1 Mal in 1 Vers ATNT опустощение 1 Mal in 1 Vers ATNT отомстить 1 Mal in 1 Vers ATNT отослать 5 Mal in 5 Versen ATNT отстоять 3 Mal in 3 Versen ATNT Пилат 53 Mal in 52 Versen ATNT посторонний 3 Mal in 3 Versen ATNT посторонний; остальной 1 Mal in 1 Vers ATNT поток 4 Mal in 4 Versen ATNT потомок 2 Mal in 2 Versen ATNT потонуть 1 Mal in 1 Vers ATNT предстоять; иметь 1 Mal in 1 Vers ATNT предстоять; присутствовать 1 Mal in 1 Vers ATNT преизбыточествовать 3 Mal in 3 Versen ATNT преизбыточный 1 Mal in 1 Vers ATNT претория 8 Mal in 7 Versen ATNT приготовить; делать 1 Mal in 1 Vers ATNT приготовить; завернуть 1 Mal in 1 Vers ATNT приготовить; смешивать 2 Mal in 1 Vers ATNT приготовиться 3 Mal in 2 Versen ATNT приготовленный 1 Mal in 1 Vers ATNT притом; одновременно 1 Mal in 1 Vers ATNT пришитый 2 Mal in 2 Versen ATNT прозелит 4 Mal in 4 Versen ATNT простолюдин; несведующий 1 Mal in 1 Vers ATNT Птолемаида 1 Mal in 1 Vers ATNT расстояние 1 Mal in 1 Vers ATNT расстояние; иметь 1 Mal in 1 Vers ATNT расточить 1 Mal in 1 Vers ATNT святость 7 Mal in 7 Versen ATNT сделать достойным 1 Mal in 1 Vers ATNT сидеть за столом; возлежать 1 Mal in 1 Vers ATNT склонить на свою сторону 1 Mal in 1 Vers ATNT сластолюбивый; любящий удовольствия 1 Mal in 1 Vers ATNT собрать толпу 1 Mal in 1 Vers ATNT состоять; быть 2 Mal in 2 Versen ATNT стоический 1 Mal in 1 Vers ATNT столп 1 Mal in 1 Vers ATNT столь великий (большой) 1 Mal in 1 Vers ATNT стоять 109 Mal in 108 Versen ATNT стоять близко 1 Mal in 1 Vers ATNT стоять; занять место 1 Mal in 1 Vers ATNT стоять перед 1 Mal in 1 Vers ATNT стоящий посреди; перегородка 1 Mal in 1 Vers ATNT стоящий рядом 6 Mal in 6 Versen ATNT судейское место 6 Mal in 6 Versen ATNT Тит 13 Mal in 12 Versen ATNT товарищь 1 Mal in 1 Vers ATNT тогда 150 Mal in 149 Versen ATNT то и другое; оба 2 Mal in 2 Versen ATNT толк 2 Mal in 2 Versen ATNT томить; поднимать 1 Mal in 1 Vers ATNT тонуть 3 Mal in 3 Versen ATNT топить 1 Mal in 1 Vers ATNT топтать 4 Mal in 4 Versen ATNT торговать 2 Mal in 2 Versen ATNT торговать пурпурными тканями 1 Mal in 1 Vers ATNT торговать; трудиться 1 Mal in 1 Vers ATNT торговля 2 Mal in 2 Versen ATNT торжествующее собрание 1 Mal in 1 Vers ATNT точность 1 Mal in 1 Vers ATNT убитый 3 Mal in 3 Versen ATNT уготовить 2 Mal in 2 Versen ATNT удостоверение; доказательство 1 Mal in 1 Vers ATNT удостоверение; уверенность 1 Mal in 1 Vers ATNT удостоверение; упрочение 1 Mal in 1 Vers ATNT удостовериться; истинно узнать 1 Mal in 1 Vers ATNT удостовериться; уверен 1 Mal in 1 Vers ATNT удостоить; испытать 1 Mal in 1 Vers ATNT уйти 18 Mal in 18 Versen ATNT уничтожение 2 Mal in 2 Versen ATNT уничтоженый 1 Mal in 1 Vers ATNT уничтожить 5 Mal in 5 Versen ATNT устоять 8 Mal in 8 Versen ATNT утопающий; обременённый 1 Mal in 1 Vers ATNT Христов 1 Mal in 1 Vers
Die Suche ist auf die ersten 200 Einträge beschränkt. Es sind weitere Einträge vorhanden.

Найдено: 5.269 вхождений в 5.269 стихах
Показана страница 2 из 106


Мф 5,23 Итак G3767, если G1437 ты принесёшь G4374 дар G1435 твой G4675 к G1909 жертвеннику G2379 и G2546 там G2546 вспомнишь G3415, что G3754 брат G80 твой G4675 имеет G2192 чтоибудь G5100 против G2596 тебя G4675,

Мф 5,24 оставь G863 там G1563 дар G1435 твой G4675 пред G1715 жертвенником G2379, и G2532 пойди G5217 прежде G4412 примирись G1259 с братом G80 твоим G4675, и G2532 тогда G5119 приди G2064 и принеси G4374 дар G1435 твой G4675.

Мф 5,25 Мирись G2132 с соперником G476 твоим G4675 скорее G5035, пока G2193+G3755 ты ещё на G1722 пути G3598 с G3326 ним G846, чтобы G3379 соперник G476 не G3379 отдал G3860 тебя G4571 судье G2923, а G2532 судья G2923 не отдал G3860 бы тебя G4571 слуге G5257, и G2532 не ввергли G906 бы тебя в G1519 темницу G5438;

Мф 5,27 Вы слышали G191, что G3754 сказано G4483 древним G744 TR: „Не G3756 прелюбодействуй G3431“.

Мф 5,28 А G1161 Я G1473 говорю G3004 вам G5213, что G3754 всякий G3956, кто смотрит G991 на женщину G1135 с G4314 вожделением G1937, уже G2235 прелюбодействовал G3431 с ней G846 в G1722 сердце G2588 своём G846.

Мф 5,29 Если G1487 же G1161 правый G1188 глаз G3788 твой G4675 соблазняет G4624 тебя G4571, вырви G1807 его G846 и G2532 брось G906 от G575 себя G4675, ибо G1063 лучше G4851 для тебя G4671, чтобы G2443 погиб G622 один G1520 из членов G3196 твоих G4675, а G2532 не G3361 всё G3650 тело G4983 твоё G4675 было ввержено G906 в G1519 геенну G1067.

Мф 5,30 И G2532 если G1487 правая G1188 твоя G4675 рука G5495 соблазняет G4624 тебя G4571, отсеки G1581 её G846 и G2532 брось G906 от G575 себя G4675, ибо G1063 лучше G4851 для тебя G4671, чтобы G2443 погиб G622 один G1520 из членов G3196 твоих G4675, а G2532 не G3361 всё G3650 тело G4983 твоё G4675 было ввержено G906 в G1519 геенну G1067.

Мф 5,31 Сказано G4483 также G1161, что если G302 кто G3739 разведётся G630 с женой G1135 своей G846, пусть даст G1325 ей G846 разводную G647.

Мф 5,32 А G1161 Я G1473 говорю G3004 вам G5213: кто G3956 разводится G630 с женой G1135 своей G846, кроме G3924 вины G3056 блуда G4202, тот подаёт G4160 ей G846 повод G4160 прелюбодействовать G3431; и G2532 кто G3739 женится G1060 на разведённой G630, тот прелюбодействует G3429.

Мф 5,33 Ещё G3825 слышали G191 вы, что G3754 сказано G4483 древним G744: „Не G3756 преступай G1964 клятвы G1964, но G1161 исполняй G591 пред ГОСПОДОМ G2962 клятвы G3727 твои G4675“.

Мф 5,34 А G1161 Я G1473 говорю G3004 вам G5213: не G3361 клянись G3660 вовсе G3654: ни G3383 небом G3772, потому G3754 что G3754 оно престол G2362 Божий G2316;

Мф 5,35 ни G3383 землёй G1093, потому G3754 что G3754 она подножие G5286 ног G4228 Его G846; ни G3383 Иерусалимом G2414, потому G3754 что G3754 он – город G4172 великого G3173 Царя G935;

Мф 5,36 ни G3383 головой G2776 твоей G4675 не клянись G3660, потому G3754 что G3754 не G3756 можешь G1410 ни одного G1520 волоса G2359 сделать G4160 белым G3022 или G2228 чёрным G3189.

Мф 5,38 Вы слышали G191, что G3754 сказано G4483: „Око G3788 за G473 око G3788 и G2532 зуб G3599 за G473 зуб G3599“.

Мф 5,39 А G1161 Я G1473 говорю G3004 вам G5213: не G3361 протився G436 злому G4190. Но G235 кто G3748 ударит G4474 тебя G4571 в G1519 правую G1188 щёку G4600 твою G4675, обрати G4762 к нему G846 и G2532 другую G243;

Мф 5,40 и G2532 кто захочет G2309 судиться G2919 с тобой G4671 и G2532 взять G2983 у тебя G4675 рубашку G5509 , отдай G863 ему G846 и G2532 верхнюю G2440 одежду G2440;

Мф 5,41 и G2532 кто G3748 принудит G29 тебя G4571 идти с ним одну G1520 милю G3400 , иди G5217 с G3326 ним G846 две G1417.

Мф 5,43 Вы слышали G191, что G3754 сказано G4483: „Люби G25 ближнего G4139 твоего G4675 и G2532 ненавидь G3404 врага G2190 твоего G4675“.

Мф 5,46 Ибо G1063 если G1437 вы будете любить G25 любящих G25 вас G5209, какая G5100 вам награда G3408? Не G3780 то G846 же G846 ли делают G4160 и G2532 мытари G5057?

Мф 5,47 И G2532 если G1437 вы приветствуете G782 только G3440 братьев G80 ваших G5216, что G5101 особенного G4053 делаете G4160? Не G3780 так G846 же G846 ли поступают G4160 и G2532 язычники G1482?

Мф 6,1 Смотрите G4337, не G3361 творите G4160 милостыни G1654 TR вашей G5216 пред G1715 людьми G444 с тем, чтобы G4314 они видели G2300 вас G846; иначе G1487+G1161+G3361+G1065 NA /G1487+G1161+G6177 TR не G3756 будет G2192 вам награды G3408 от G3844 Отца G3962 вашего G5216 Небесного G3772.

Мф 6,2 Итак G3767, когда G3752 творишь G4160 милостыню G1654, не G3361 труби G4537 перед G1715 собой G4675, как G5618 делают G4160 лицемеры G5273 в G1722 синагогах G4864 и G2532 на G1722 улицах G4505, чтобы G3704 прославляли G1392 их люди G444. Истинно G281 говорю G3004 вам G5213: они уже получают G568 награду G3408 свою.

Мф 6,3 У тебя G4675 же G1161, когда творишь G4160 милостыню G1654, пусть левая G710 рука твоя G4675 не G3361 знает G1097, что G5101 делает G4160 правая G1188,

Мф 6,4 чтобы G3704 милостыня G1654 твоя G4675 была G1510 втайне G1722+G2927; и G2532 Отец G3962 твой G4675, видящий G991 тайное G2927, воздаст G591 тебе G4671 явно G5318.

Мф 6,5 И G2532 когда G3752 молишься G4336, не G3756 будь G1510, как G5613 лицемеры G5273, которые любят G5368 в G1722 синагогах G4864 и G2532 на G1722 углах G1137 улиц G4113, останавливаясь G2476, молиться G4336, чтобы G3704 показаться G5316 пред людьми G444. Истинно G281 говорю G3004 вам G5213, что они уже получают G568 награду G3408 свою G846.

Мф 6,6 Ты G4771 же G1161, когда G3752 молишься G4336, войди G1525 во G1519 внутреннюю G5009 комнату G5009 твою G4675 и G2532, затворив G2808 дверь G2374 твою G4675, помолись G4336 Отцу G3962 твоему G4675, Который G3588 втайне G2927; и G2532 Отец G3962 твой G4675, видящий G991 тайное G2927, воздаст G591 тебе G4671 явно G5318.

Мф 6,7 А G1161 молясь G4336, не G3361 говорите G945 лишнего G945, как G5618 язычники G1482, ибо G1063 они думают G1380, что G3754 в G1722 многословии G4180 своём G846 будут услышаны G1522;

Мф 6,14 Ибо G1063 если G1437 вы будете прощать G863 людям G444 согрешения G3900 их G846, то простит G863 и G2532 вам G5213 Отец G3962 ваш G5216 Небесный G3770,

Мф 6,15 а G1161 если G1437 не G3361 будете прощать G863 людям G444 согрешения G3900 их G846, то и G3761 Отец G3962 ваш G5216 не G3761 простит G863 вам согрешений G3900 ваших G5216.

Мф 6,16 Также G3752+G1161 когда поститесь G3522, не G3361 будьте G1096 унылы G4659, как G5613 лицемеры G5273, ибо G1063 они принимают на себя мрачные G853 лица G4383, чтобы G3704 показаться G5316 людям G444 постящимися G3522. Истинно G281 говорю G3004 вам G5213, что они уже получают G568 награду G3408 свою G846.

Мф 6,18 чтобы G3704 явиться G5316 постящимся G3522 не G3361 пред людьми G444, но G235 пред Отцом G3962 твоим G4675, Который G3588 втайне G6171 NA /G2927 TR; и G2532 Отец G3962 твой G4675, видящий G991 тайное G6171 NA /G2927 TR, воздаст G591 тебе G4671 явно G5318.

Мф 6,22 Светильник G3088 для тела G4983глаз G3788. Итак G3767, если G1437 глаз G3788 твой G4675 будет чист G573, то всё G3650 тело G4983 твоё G4675 будет G1510 светло G5460;

Мф 6,23 если G1437 же G1161 глаз G3788 твой G4675 будет G1510 плох G4190 , то всё G3650 тело G4983 твоё G4675 будет G1510 темно G4652. Итак G3767, если G1487 свет G5457, который G3588 в G1722 тебе G4671, – тьма G4655, то какова G4214 же тьма G4655?

Мф 6,24 Никто G3762 не может G1410 служить G1398 двум G1417 господам G2962: ибо G1063 или G2228 одного G1520 будет ненавидеть G3404, а G2532 другого G2087 любить G25; или G2228 одного G1520 будет держаться G472, а G2532 другим G2087 будет пренебрегать G2706. Не G3756 можете G1410 служить G1398 Богу G2316 и G2532 мамоне G3126 .

Мф 6,25 Поэтому G1223+G5124 говорю G3004 вам G5213: не G3361 заботьтесь G3309 для души G5590 вашей G5216, что G5101 вам есть G5315 и G2228 что G5101 пить G4095, ни G3366 для тела G4983 вашего G5216, во что G5101 одеться G1746. Душа G5590 не G3780 больше G4119 ли пищи G5160 и G2532 тело G4983одежды G1742?

Мф 6,27 Да G1161 и кто G5101 из G1537 вас G5216, заботясь G3309, может G1410 прибавить G4369 себе G846 роста G2244 хотя на один G1520 локоть G4083?

Мф 6,28 И G2532 об G4012 одежде G1742 что G5101 заботитесь G3309? Посмотрите G2648 на полевые G68 лилии G2918, как G4459 они растут G837: не G3756 трудятся G2872, не G3761 прядут G3514;

Мф 6,29 но G1161 говорю G3004 вам G5213, что G3754 и G3761 Соломон G4672 во G1722 всей G3956 славе G1391 своей G846 не G3761 одевался G4016 так, как G5613 каждая G1520 из них G5130;

Мф 6,30 если G1487 же G1161 траву G5528 полевую G68, которая сегодня G4594 есть G1510, а G2532 завтра G839 будет брошена G906 в G1519 печь G2823, Бог G2316 так G3779 одевает G294, то тем G4183+G3123 более G4183+G3123 вас G5209, маловеры G3640!

Мф 6,31 Итак G3767, не G3361 заботьтесь G3309 и не говорите G3004: „Что G5101 нам есть G5315?“, или G2228: „Что G5101 пить G4095?“, или G2228: „Во что G5101 одеться G4016?“

Мф 6,32 Потому G1063 что G1063 всего G3956 этого G5023 ищут G1934 язычники G1484 и потому G1063 что G1063 Отец G3962 ваш G5216 Небесный G3770 знает G1492, что G3754 вы имеете (G5535) нужду G5535 во всём G537 этом G5130.

Мф 6,33 Ищите G2212 же G1161 прежде G4412 Царства G932 Божия G2316 и G2532 праведности G1343 Его G846, и G2532 это G5023 всё G3956 приложится G4369 вам G5213.

Мф 7,3 И G1161 что G5101 ты смотришь G991 на сучок G2595 в G1722 глазу G3788 брата G80 твоего G4675, а G1161 бревна G1385 в G1722 твоём G4674 глазу G3788 не G3756 чувствуешь G2657?

Мф 7,5 Лицемер G5273! Вынь G1544 прежде G4412 бревно G1385 из G1537 твоего G4675 глаза G3788 и G2532 тогда G5119 увидишь G1227, как вынуть G1544 сучок G2595 из G1537 глаза G3788 брата G80 твоего G4675.

Мф 7,6 Не G3361 давайте G1325 святыни G40 псам G2965 и G3366 не G3366 бросайте G906 жемчуга G3135 вашего G5216 пред G1715 свиньями G5519, чтобы G3379 они не G3379 попрали G2662 его G846 ногами G4228 своими G846 и G2532, повернувшись G4762, не растерзали G4486 вас G5209.

Мф 7,9 Есть G1510 ли между G1537 вами G5216 такой человек G444, который G5101, когда сын G5207 его G846 попросит G154 у него G846 хлеба G740, подал G1929 бы ему G846 камень G3037?

Мф 7,12 Итак G3767, во всём G3956, как G1437 хотите G2309, чтобы G2443 с вами G5213 поступали G4160 люди G444, так G3779 поступайте G4160 и G2532 вы G5210 с ними G846, ибо G1063 в этом G3778 закон G3551 и G2532 пророки G4396.

Мф 7,13 Входите G1525 тесными G4728 воротами G4439, потому G3754 что G3754 широки G4116 ворота G4439 и G2532 пространен G2149 путь G3598, ведущие G520 в G1519 погибель G684, и G2532 многие G4183 идут G1525 ими G846;

Мф 7,14 потому G3754 TR что тесны G4728 ворота G4439 и G2532 узок G2346 путь G3598, ведущие G520 в G1519 жизнь G2222, и G2532 немногие G3641 находят G2147 их G846.

Мф 7,15 Берегитесь G4337 лжепророков G5578, которые G3748 приходят G2064 к G4314 вам G5209 в G1722 овечьей G4263 одежде G1742, а G1161 внутри G2081волки G3074 хищные G727.

0,369 s
Buchname
Buchname
Zurück
Zurück