Советы

Поиск »и те«

Error: index of lemma_original not found: Блюститель

200 Лемм найдено

ATNT и те 2 Mal in 2 Versen ATNT и тот 3 Mal in 3 Versen ATNT и тем 1 Mal in 1 Vers ATNT делать тельца 1 Mal in 1 Vers ATNT Артемида 5 Mal in 5 Versen ATNT без матери 1 Mal in 1 Vers ATNT благотворитель 1 Mal in 1 Vers ATNT блистательно 1 Mal in 1 Vers ATNT Властелин 1 Mal in 1 Vers ATNT Вседержитель 10 Mal in 10 Versen ATNT гонитель 3 Mal in 3 Versen ATNT действительно 2 Mal in 2 Versen ATNT долготерпеливы 1 Mal in 1 Vers ATNT долготерпение 14 Mal in 14 Versen ATNT законоучитель 3 Mal in 3 Versen ATNT засвидетельствовано 1 Mal in 1 Vers ATNT засвидетельствовать 6 Mal in 6 Versen ATNT идолослужитель 6 Mal in 6 Versen ATNT Избавитель 1 Mal in 1 Vers ATNT искуситель 2 Mal in 2 Versen ATNT исполнитель 4 Mal in 4 Versen ATNT истребитель 2 Mal in 2 Versen ATNT казнохранитель 1 Mal in 1 Vers ATNT Креститель 15 Mal in 15 Versen ATNT любить детей 1 Mal in 1 Vers ATNT материнская утроба 2 Mal in 2 Versen ATNT мститель 2 Mal in 2 Versen ATNT непозволительно 1 Mal in 1 Vers ATNT не тем ли 1 Mal in 1 Vers ATNT неудивительно 1 Mal in 1 Vers ATNT областной правитель 1 Mal in 1 Vers ATNT обольститель 3 Mal in 2 Versen ATNT относительно 2 Mal in 2 Versen ATNT плетение 2 Mal in 2 Versen ATNT позволительно 7 Mal in 6 Versen ATNT правитель 21 Mal in 20 Versen ATNT претерпение 1 Mal in 1 Vers ATNT приобретение 2 Mal in 2 Versen ATNT притеснение 10 Mal in 9 Versen ATNT просите 1 Mal in 1 Vers ATNT распорядитель 2 Mal in 1 Vers ATNT растение 1 Mal in 1 Vers ATNT расти вместе 1 Mal in 1 Vers ATNT ревнитель 4 Mal in 4 Versen ATNT родители 4 Mal in 4 Versen ATNT свидетель 37 Mal in 37 Versen ATNT свидетельство 58 Mal in 56 Versen ATNT свидетельствовать 78 Mal in 77 Versen ATNT служитель 36 Mal in 35 Versen ATNT служителями 1 Mal in 1 Vers ATNT смятение 5 Mal in 5 Versen ATNT сопресвитер 1 Mal in 1 Vers ATNT спаситель 24 Mal in 24 Versen ATNT стенание 1 Mal in 1 Vers ATNT стечение 2 Mal in 1 Vers ATNT строитель 7 Mal in 6 Versen ATNT теми 1 Mal in 1 Vers ATNT темничный страж 3 Mal in 3 Versen ATNT терние 10 Mal in 9 Versen ATNT терпение 29 Mal in 28 Versen ATNT Тертий 1 Mal in 1 Vers ATNT течение 1 Mal in 1 Vers ATNT убедительно 1 Mal in 1 Vers ATNT удивительно 1 Mal in 1 Vers ATNT утешение 16 Mal in 15 Versen ATNT утешитель 4 Mal in 4 Versen ATNT утешить 21 Mal in 19 Versen ATNT утешиться с 1 Mal in 1 Vers ATNT учитель 60 Mal in 59 Versen ATNT хулитель 1 Mal in 1 Vers ATNT бдительный; трезвый 1 Mal in 1 Vers ATNT бдительный; трезый 1 Mal in 1 Vers ATNT бежать 40 Mal in 38 Versen ATNT беречься 20 Mal in 18 Versen ATNT бесчестить 2 Mal in 2 Versen ATNT благодарить 41 Mal in 40 Versen ATNT благодетель 1 Mal in 1 Vers ATNT благодетельствовать (делать добро) 1 Mal in 1 Vers ATNT благотворить 1 Mal in 1 Vers ATNT благотворить; делать добро 4 Mal in 4 Versen ATNT блистательный 1 Mal in 1 Vers ATNT блюститель 2 Mal in 2 Versen ATNT блюститель порядка; секретарь 1 Mal in 1 Vers ATNT богатеть 2 Mal in 2 Versen ATNT брать 24 Mal in 24 Versen ATNT ведите 1 Mal in 1 Vers ATNT велеть; делать 1 Mal in 1 Vers ATNT верить 267 Mal in 265 Versen ATNT верное доказательство 1 Mal in 1 Vers ATNT веселиться 10 Mal in 10 Versen ATNT веселиться; прыгать 1 Mal in 1 Vers ATNT вести 40 Mal in 39 Versen ATNT взойти 31 Mal in 30 Versen ATNT взять 198 Mal in 197 Versen ATNT видеть 518 Mal in 516 Versen ATNT видеть перед (тем) 1 Mal in 1 Vers ATNT вложить 8 Mal in 7 Versen ATNT вместить 2 Mal in 2 Versen ATNT внимательный 2 Mal in 2 Versen ATNT внимать 8 Mal in 8 Versen ATNT водить 6 Mal in 6 Versen ATNT возбудитель 1 Mal in 1 Vers ATNT возвестить 33 Mal in 32 Versen ATNT возложить; бросить 1 Mal in 1 Vers ATNT возмутитель 1 Mal in 1 Vers ATNT войти 191 Mal in 190 Versen ATNT вооружиться 1 Mal in 1 Vers ATNT воспитатель 2 Mal in 2 Versen ATNT воспитать детей 1 Mal in 1 Vers ATNT воспитывать 1 Mal in 1 Vers ATNT воспринять 2 Mal in 2 Versen ATNT восхотеть 1 Mal in 1 Vers ATNT вспомнить 27 Mal in 27 Versen ATNT входить 9 Mal in 8 Versen ATNT выбрать 2 Mal in 2 Versen ATNT выйти 187 Mal in 186 Versen ATNT выпрямить 1 Mal in 1 Vers ATNT выпрямиться; разогнуться 1 Mal in 1 Vers ATNT говорить 2.514 Mal in 2.511 Versen ATNT говорить лишнее 1 Mal in 1 Vers ATNT говорить ложь; лгать 1 Mal in 1 Vers ATNT городской служитель 2 Mal in 2 Versen ATNT гостеприимный 3 Mal in 3 Versen ATNT гостеприимство 2 Mal in 2 Versen ATNT готовить; делать 2 Mal in 2 Versen ATNT грабитель 4 Mal in 4 Versen ATNT грешить 46 Mal in 45 Versen ATNT давать десятину 1 Mal in 1 Vers ATNT дать 379 Mal in 377 Versen ATNT дать десятину 2 Mal in 2 Versen ATNT дать свидетельство 1 Mal in 1 Vers ATNT действительно; истинно 1 Mal in 1 Vers ATNT делатель 3 Mal in 3 Versen ATNT делать 350 Mal in 348 Versen ATNT делать различие 1 Mal in 1 Vers ATNT держать 15 Mal in 15 Versen ATNT держаться 10 Mal in 10 Versen ATNT держаться постановлений 1 Mal in 1 Vers ATNT дивиться 1 Mal in 1 Vers ATNT дизентерия 1 Mal in 1 Vers ATNT добродетель 4 Mal in 3 Versen ATNT долготерпеливый 1 Mal in 1 Vers ATNT долготерпеть 3 Mal in 3 Versen ATNT домоправитель 1 Mal in 1 Vers ATNT домоправитель; управляющий домом 6 Mal in 6 Versen ATNT дополнить 2 Mal in 2 Versen ATNT доронуться 1 Mal in 1 Vers ATNT достигнуть; гнаться 1 Mal in 1 Vers ATNT достойный 27 Mal in 27 Versen ATNT думать 61 Mal in 60 Versen ATNT Египет 16 Mal in 15 Versen ATNT Елисавета 9 Mal in 8 Versen ATNT есть 311 Mal in 308 Versen ATNT ждать 31 Mal in 31 Versen ATNT живительный; жизни 1 Mal in 1 Vers ATNT жизнь 145 Mal in 144 Versen ATNT житейский 4 Mal in 4 Versen ATNT житель 4 Mal in 4 Versen ATNT житель; гражданин 1 Mal in 1 Vers ATNT жить 128 Mal in 125 Versen ATNT жить; быть 3 Mal in 3 Versen ATNT жить; вести себя 1 Mal in 1 Vers ATNT жить; остаться 3 Mal in 3 Versen ATNT жить; ходить 5 Mal in 5 Versen ATNT заботиться 34 Mal in 33 Versen ATNT завидовать 2 Mal in 2 Versen ATNT закинуть 4 Mal in 3 Versen ATNT заклинатель 1 Mal in 1 Vers ATNT заключать в темницу 1 Mal in 1 Vers ATNT заколоть 6 Mal in 6 Versen ATNT закончить 3 Mal in 3 Versen ATNT засвидетельствование 1 Mal in 1 Vers ATNT засвидетельствовать; подтвердить 1 Mal in 1 Vers ATNT защита 3 Mal in 3 Versen ATNT звать 35 Mal in 34 Versen ATNT здесь находиться 1 Mal in 1 Vers ATNT знаменитейший 1 Mal in 1 Vers ATNT идти 254 Mal in 252 Versen ATNT избавитель; освободитель 1 Mal in 1 Vers ATNT избрать; доверить 1 Mal in 1 Vers ATNT извергнуть 1 Mal in 1 Vers ATNT известить 5 Mal in 5 Versen ATNT известный 11 Mal in 11 Versen ATNT изгонять 11 Mal in 11 Versen ATNT изобиловать 3 Mal in 2 Versen ATNT изобретательный 1 Mal in 1 Vers ATNT иметь 495 Mal in 492 Versen ATNT иметь; быть 1 Mal in 1 Vers ATNT иметь мир 1 Mal in 1 Vers ATNT иметь на замечании; отметить 1 Mal in 1 Vers ATNT иметь недостаток 1 Mal in 1 Vers ATNT иметь нужду 5 Mal in 5 Versen ATNT иметь свидетельство 1 Mal in 1 Vers ATNT Искариот 11 Mal in 11 Versen ATNT искать 116 Mal in 115 Versen ATNT искать; стремиться 4 Mal in 4 Versen ATNT искушать 26 Mal in 25 Versen ATNT исполнить 30 Mal in 30 Versen ATNT исполнить; делать 12 Mal in 11 Versen ATNT исполнять 9 Mal in 9 Versen

Найдено: 2.979 вхождений в 2.979 стихах
Показана страница 37 из 60


Рим 9,28 ибо G1063 дело G3056 оканчивает G4931 и G2532 скоро решит ~(G4932) по G1722 TR праведности G1343 TR, дело G3056 TR решительное ~(G4932 TR) совершит G4160 ГОСПОДЬ G2962 на G1909 земле G1093» .

Рим 10,2 Ибо G1063 свидетельствую G3140 им G846, что G3754 имеют G2192 ревность G2205 о Боге G2316, но G235 не G3756 по G2596 рассуждению G1922.

Рим 10,8 Но G235 что G5101 говорит G3004 Писание? «Близко G1451 к тебе G4675 слово G4487, в G1722 устах G4750 твоих G4675 и G2532 в G1722 сердце G2588 твоём G4675» , то G5124 есть G1510 слово G4487 веры G4102, которое G3739 проповедуем G2784.

Рим 11,2 Не G3756 отверг G683 Бог G2316 народа G2992 Своего G846, который G3739 Он наперёд G4267 знал G4267. Или G2228 не G3756 знаете G1492, что G5101 говорит G3004 Писание G1124 в G1722 повествовании об Илии G2243? Как G5613 он жалуется G1793+G2596 Богу G2316 на Израиля G2474, говоря G3004 TR:

Рим 11,12 Если G1487 же G1161 падение G3900 их G846богатство G4149 миру G2889 и G2532 поражение G2275 их G846богатство G4149 язычникам G1484, то тем G4214 более G3123 полнота G4138 их G846.

Рим 11,16 Если G1487 начаток G536 свят G40, то и G2532 тесто G5445; и G2532 если G1487 корень G4491 свят G40, то и G2532 ветви G2798.

Рим 11,18 то не G3361 превозносись G2620 пред ветвями G2798. Если G1487 же G1161 превозносишься G2620, то помни, что не G3756 ты G4771 корень G4491 держишь G941, но G235 корень G4491тебя G4571.

Рим 11,21 Ибо G1063 если G1487 Бог G2316 не G3756 пощадил G5339 природных G2596+G5449 ветвей G2798, то смотри, пощадит G5339 ли G4459 и тебя G4675.

Рим 11,22 Итак G3767, видишь G2396 благость G5544 и G2532 строгость G663 Божию G2316: строгость G663 к G1909 отпавшим G4098, а G1161 благость G5544 к G1909 тебе G4571, если G1437 пребудешь G1961 в благости G5544 Божией; иначе G1893 и G2532 ты G4771 будешь отсечён G1581.

Рим 11,23 Но G1161 и G2548 те G2548, если G1437 не G3361 пребудут G1961 в G3588 неверии G570, привьются G1461, потому G1063 что G1063 Бог G2316 силён G1415 опять G3825 привить G1461 их G846.

Рим 11,24 Ибо G1063 если G1487 ты G4771 отсечён G1581 от G1537 дикой (G65) по G2596 природе G5449 маслины G65 и G2532 не по G3844 природе G5449 привился G1461 к G1519 хорошей G2565 маслине G2565, то тем G4214 более G3123 эти G3778 природные G2596+G5449 привьются G1461 к G3588 своей G2398 маслине G1636.

Рим 11,26 и G2532 так G3779 весь G3956 Израиль G2474 спасётся G4982, как G2531 написано G1125: «Придёт G2240 от G1537 Сиона G4622 Избавитель G4506 и G2532 TR отвратит G654 нечестие G763 от G575 Иакова G2384.

Рим 11,30 Как G5618 и G2532 TR вы G5210 некогда G4218 были непослушны G544 Богу G2316, а G1161 теперь G3568 помилованы G1653, по непослушанию G543 их G5130,

Рим 11,31 так G3779 и G2532 они G3778 теперь G3568 непослушны G544 для помилования G1656 вас G5212, чтобы G2443 и G2532 сами они G846 были помилованы G1653.

Рим 12,1 Итак G3767, увещаю G3870 вас G5209, братья G80, милосердием G3628 Божиим G2316: представьте G3936 тела G4983 ваши G5216 в жертву G2378 живую G2198, святую G40, благоугодную G2101 Богу G2316, для разумного G3050 служения G2999 вашего G5216.

Рим 12,2 И G2532 не G3361 сообразуйтесь G4964 с веком G165 этим G5129, но G235 преобразуйтесь G3339 обновлением G342 ума G3563 вашего G5216 TR, чтобы G1519+G3588 вам G5209 познавать G1381, что G5101 есть воля G2307 Божия G2316: благая G18, угодная G2101 и G2532 совершенная G5046.

Рим 12,3 По G1223 данной G1325 мне G3427 благодати G5485, всякому G3956 из G1722 вас G5213 говорю G3004: не G3361 думайте G5252 о себе более G5252, чем G3844 должно G1163 думать G5426, но G235 думайте G5426 скромно G4993, по мере G3358 веры G4102, какую G5613 каждому G1538 Бог G2316 уделил G3307.

Рим 12,4 Ибо G1063 как G2509 в G1722 одном G1520 теле G4983 у нас много G4183 членов G3196, но G1161 не G3756 у всех G3956 членов G3196 одно G3588+G846 и (G3588+G846) то (G3588+G846) же (G3588+G846) дело G4234,

Рим 12,5 так G3779 мы, многие G4183, составляем одно G1520 тело G4983 во G1722 Христе G5547, а G1161 порознь G2596+G1520 один G240 для (G240) другого G240 члены G3196.

Рим 12,7 имеешь ли служение G1248пребывай в G1722 служении G1248; учитель G1321 ли, – в G1722 учении G1319;

Рим 12,8 увещатель G3870 лиувещай G3874; раздаватель G3330 лираздавай в G1722 простоте G572; начальник G4291 линачальствуй с G1722 усердием G4710; благотворитель G1653 либлаготвори с G1722 радушием G2432.

Рим 12,9 Любовь G26 да будет нелицемерна G505; отвращайтесь G655 зла G4190, прилепляйтесь G2853 к G3588 добру G18;

Рим 12,10 будьте братолюбивы G5360 друг G240 ко G1519 другу G240 с нежностью G5387; в почтительности G5092 друг G240 друга G240 опережайте G4285;

Рим 12,11 в G3588 усердии G4710 не G3361 ослабевайте G3636; духом G4151 пламенейте G2204; Господу G2962 служите G1398;

Рим 12,12 утешайтесь G5463 надеждой G1680; в G3588 скорби G2347 будьте терпеливы G5278, в G3588 молитве G4335постоянны G4342;

Рим 12,13 в нуждах G5532 святых G40 принимайте G2841 участие G2841; ревнуйте G1377 о гостеприимстве G5381.

Рим 12,14 Благословляйте G2127 гонителей G1377 ваших G5209; благословляйте G2127, а G2532 не G3361 проклинайте G2672.

Рим 12,15 Радуйтесь G5463 с G3326 радующимися G5463 и G2532 TR плачьте G2799 с G3326 плачущими G2799.

Рим 12,16 Будьте единомысленны G846+G5426 между G1519 собой G240; не G3361 высокомудрствуйте G5308+G5426, но G235 последуйте G4879 смиренным G5011; не G3361 становитесь G1096 мудрыми G5429 в самих G1438 себе G1438;

Рим 12,17 никому G3367 не воздавайте G591 злом G2556 за G473 зло G2556, но заботьтесь G4306 о добром G2570 пред G1799 всеми G3956 людьми G444.

Рим 12,18 Если G1487 возможно G1415 с G1537 вашей G5216 стороны, будьте в мире G1514 со G3326 всеми G3956 людьми G444.

Рим 12,19 Не G3361 мстите G1556 за себя G1438, возлюбленные G27, но G235 дайте G1325 место G5117 гневу G3709 Божию. Ибо G1063 написано G1125: «Мне G1698 отмщение G1557, Я G1473 воздам G467», – говорит G3004 Господь G2962 .

Рим 13,4 ибо G1063 начальник – это Божий G2316 слуга G1249, тебе G4671 на G1519+G3588 добро G18. Если G1437 же G1161 делаешь G4160 зло G2556, бойся G5399, ибо G1063 он не G3756 напрасно G1500 носит G5409 меч G3162: он Божий G2316 слуга G1249, мститель G1558 в G1519 наказание делающему G4238 злое G2556.

Рим 13,6 Для G1223 этого G5124 вы и G2532 подати G5411 платите G5055, ибо G1063 они G1510 Божии G2316 служители G3011, этим G5124 самым G846 постоянно G4342 занятые G4342.

Рим 13,7 Итак G3767 TR, отдавайте G591 всякому G3956 должное G3782: кому G3588 подать G5411подать G5411; кому G3588 оброк G5056оброк G5056; кому G3588 страх G5401страх G5401; кому G3588 честь G5092честь G5092.

Рим 13,8 Не оставайтесь должными G3784 никому G3367 ничем G3367, кроме G1487+G3361 взаимной G240 любви G25, ибо G1063 любящий G25 другого G2087 исполнил G4137 закон G3551.

Рим 13,9 Ибо G1063 заповеди: «не G3756 прелюбодействуй G3431, не G3756 убивай G5407, не G3756 кради G2813, не G3756 TR лжесвидетельствуй G5576 TR, не G3756 пожелай G1937 чужого» и G2532 все другие G2087 заключаются G346 в G1722 этом G5129 слове G3056: «люби G25 ближнего G4139 твоего G4675, как G5613 самого G4572 себя G4572» .

Рим 13,11 Так G5124 поступайте, зная G1492 время G2540, что G3754 наступил уже G2235 час G5610 пробудиться G1453 нам G2257 от G1537 сна G5258. Ибо G1063 теперь G3568 ближе G1452 к нам G2257 спасение G4991, чем G2228 когда G3753 мы уверовали G4100.

Рим 13,14 но G235 облекитесь G1746 в Господа G2962 нашего Иисуса G2424 Христа G5547 и G2532 попечения G4307 о плоти G4561 не G3361 превращайте G4160 в G1519 похоти G1939.

Рим 14,1 Немощного G770 в G3588 вере G4102 принимайте G4355 без G3361 споров G1253 о мнениях G1261 .

Рим 14,13 Не G3371 станем же более G3371 судить G2919 друг G240 друга G240, а G235 лучше G3123 судите G2919 о том G5124, как бы не G3361 подавать G5087 брату G80 случая к преткновению G4348 или G2228 соблазну G4625.

Рим 15,3 Ибо G1063 и G2532 Христос G5547 не G3756 Себе G1438 угождал G700, но G235, как G2531 написано G1125: «Злословия G3680 злословящих G3679 Тебя G4571 пали G1968 на G1909 Меня G1691» .

Рим 15,4 А всё G3745, что написано G4270 было прежде G4270, написано G1125 нам G2251 в G1519 наставление G1319, чтобы G2443 мы терпением G5281 и G2532 утешением G3874 из Писаний G1124 сохраняли G2192 надежду G1680.

Рим 15,5 Бог G2316 же G1161 терпения G5281 и G2532 утешения G3874 да дарует G1325 вам G5213 быть в единомыслии G846+G5426 между G1722 собой G240, по G2596 учению Христа G5547 Иисуса G2424,

Рим 15,7 Поэтому G1352 принимайте G4355 друг G240 друга G240, как G2531 и G2532 Христос G5547 принял G4355 вас G5209 в G1519 славу G1391 Божию G2316.

Рим 15,8 Я же G1161 TR говорю G3004, что Иисус G2424 TR Христос G5547 сделался G1096 служителем G1249 для обрезанных G4061ради G5228 истины G225 Божией G2316, чтобы G1519 исполнить G950 обещанное G1860 отцам G3962,

Рим 15,9 а G1161 для язычников G1484из G5228 милости G1656, чтобы славили G1392 Бога G2316, как G2531 написано G1125: «За G1223 то G5124 буду славить G1843 Тебя G4671[, ГОСПОДИ,] между G1722 язычниками G1484 и G2532 буду петь G5567 имени G3686 Твоему G4675» .

Рим 15,10 И G2532 ещё G3825 сказано G3004: «Возвеселитесь G2165, язычники G1484, с G3326 народом G2992 Его G846» .

Рим 15,11 И G2532 ещё G3825: «Хвалите G134 ГОСПОДА G2962, все G3956 язычники G1484, и G2532 прославляйте G1867 Его G846, все G3956 народы G2992» .

Рим 15,14 И G2532 сам G846 я G1473 уверен G3982 о G4012 вас G5216, братья G80 мои G3450, что G3754 и G2532 вы полны G3324 благости G19, исполнены G4137 всякого G3956 познания G1108 и G2532 можете G1410 наставлять G3560 друг G240 друга G240;

0,362 s
Buchname
Buchname
Zurück
Zurück