Советы

Поиск »и те«

Error: index of lemma_original not found: Блюститель

200 Лемм найдено

ATNT и те 2 Mal in 2 Versen ATNT и тот 3 Mal in 3 Versen ATNT и тем 1 Mal in 1 Vers ATNT делать тельца 1 Mal in 1 Vers ATNT Артемида 5 Mal in 5 Versen ATNT без матери 1 Mal in 1 Vers ATNT благотворитель 1 Mal in 1 Vers ATNT блистательно 1 Mal in 1 Vers ATNT Властелин 1 Mal in 1 Vers ATNT Вседержитель 10 Mal in 10 Versen ATNT гонитель 3 Mal in 3 Versen ATNT действительно 2 Mal in 2 Versen ATNT долготерпеливы 1 Mal in 1 Vers ATNT долготерпение 14 Mal in 14 Versen ATNT законоучитель 3 Mal in 3 Versen ATNT засвидетельствовано 1 Mal in 1 Vers ATNT засвидетельствовать 6 Mal in 6 Versen ATNT идолослужитель 6 Mal in 6 Versen ATNT Избавитель 1 Mal in 1 Vers ATNT искуситель 2 Mal in 2 Versen ATNT исполнитель 4 Mal in 4 Versen ATNT истребитель 2 Mal in 2 Versen ATNT казнохранитель 1 Mal in 1 Vers ATNT Креститель 15 Mal in 15 Versen ATNT любить детей 1 Mal in 1 Vers ATNT материнская утроба 2 Mal in 2 Versen ATNT мститель 2 Mal in 2 Versen ATNT непозволительно 1 Mal in 1 Vers ATNT не тем ли 1 Mal in 1 Vers ATNT неудивительно 1 Mal in 1 Vers ATNT областной правитель 1 Mal in 1 Vers ATNT обольститель 3 Mal in 2 Versen ATNT относительно 2 Mal in 2 Versen ATNT плетение 2 Mal in 2 Versen ATNT позволительно 7 Mal in 6 Versen ATNT правитель 21 Mal in 20 Versen ATNT претерпение 1 Mal in 1 Vers ATNT приобретение 2 Mal in 2 Versen ATNT притеснение 10 Mal in 9 Versen ATNT просите 1 Mal in 1 Vers ATNT распорядитель 2 Mal in 1 Vers ATNT растение 1 Mal in 1 Vers ATNT расти вместе 1 Mal in 1 Vers ATNT ревнитель 4 Mal in 4 Versen ATNT родители 4 Mal in 4 Versen ATNT свидетель 37 Mal in 37 Versen ATNT свидетельство 58 Mal in 56 Versen ATNT свидетельствовать 78 Mal in 77 Versen ATNT служитель 36 Mal in 35 Versen ATNT служителями 1 Mal in 1 Vers ATNT смятение 5 Mal in 5 Versen ATNT сопресвитер 1 Mal in 1 Vers ATNT спаситель 24 Mal in 24 Versen ATNT стенание 1 Mal in 1 Vers ATNT стечение 2 Mal in 1 Vers ATNT строитель 7 Mal in 6 Versen ATNT теми 1 Mal in 1 Vers ATNT темничный страж 3 Mal in 3 Versen ATNT терние 10 Mal in 9 Versen ATNT терпение 29 Mal in 28 Versen ATNT Тертий 1 Mal in 1 Vers ATNT течение 1 Mal in 1 Vers ATNT убедительно 1 Mal in 1 Vers ATNT удивительно 1 Mal in 1 Vers ATNT утешение 16 Mal in 15 Versen ATNT утешитель 4 Mal in 4 Versen ATNT утешить 21 Mal in 19 Versen ATNT утешиться с 1 Mal in 1 Vers ATNT учитель 60 Mal in 59 Versen ATNT хулитель 1 Mal in 1 Vers ATNT бдительный; трезвый 1 Mal in 1 Vers ATNT бдительный; трезый 1 Mal in 1 Vers ATNT бежать 40 Mal in 38 Versen ATNT беречься 20 Mal in 18 Versen ATNT бесчестить 2 Mal in 2 Versen ATNT благодарить 41 Mal in 40 Versen ATNT благодетель 1 Mal in 1 Vers ATNT благодетельствовать (делать добро) 1 Mal in 1 Vers ATNT благотворить 1 Mal in 1 Vers ATNT благотворить; делать добро 4 Mal in 4 Versen ATNT блистательный 1 Mal in 1 Vers ATNT блюститель 2 Mal in 2 Versen ATNT блюститель порядка; секретарь 1 Mal in 1 Vers ATNT богатеть 2 Mal in 2 Versen ATNT брать 24 Mal in 24 Versen ATNT ведите 1 Mal in 1 Vers ATNT велеть; делать 1 Mal in 1 Vers ATNT верить 267 Mal in 265 Versen ATNT верное доказательство 1 Mal in 1 Vers ATNT веселиться 10 Mal in 10 Versen ATNT веселиться; прыгать 1 Mal in 1 Vers ATNT вести 40 Mal in 39 Versen ATNT взойти 31 Mal in 30 Versen ATNT взять 198 Mal in 197 Versen ATNT видеть 518 Mal in 516 Versen ATNT видеть перед (тем) 1 Mal in 1 Vers ATNT вложить 8 Mal in 7 Versen ATNT вместить 2 Mal in 2 Versen ATNT внимательный 2 Mal in 2 Versen ATNT внимать 8 Mal in 8 Versen ATNT водить 6 Mal in 6 Versen ATNT возбудитель 1 Mal in 1 Vers ATNT возвестить 33 Mal in 32 Versen ATNT возложить; бросить 1 Mal in 1 Vers ATNT возмутитель 1 Mal in 1 Vers ATNT войти 191 Mal in 190 Versen ATNT вооружиться 1 Mal in 1 Vers ATNT воспитатель 2 Mal in 2 Versen ATNT воспитать детей 1 Mal in 1 Vers ATNT воспитывать 1 Mal in 1 Vers ATNT воспринять 2 Mal in 2 Versen ATNT восхотеть 1 Mal in 1 Vers ATNT вспомнить 27 Mal in 27 Versen ATNT входить 9 Mal in 8 Versen ATNT выбрать 2 Mal in 2 Versen ATNT выйти 187 Mal in 186 Versen ATNT выпрямить 1 Mal in 1 Vers ATNT выпрямиться; разогнуться 1 Mal in 1 Vers ATNT говорить 2.514 Mal in 2.511 Versen ATNT говорить лишнее 1 Mal in 1 Vers ATNT говорить ложь; лгать 1 Mal in 1 Vers ATNT городской служитель 2 Mal in 2 Versen ATNT гостеприимный 3 Mal in 3 Versen ATNT гостеприимство 2 Mal in 2 Versen ATNT готовить; делать 2 Mal in 2 Versen ATNT грабитель 4 Mal in 4 Versen ATNT грешить 46 Mal in 45 Versen ATNT давать десятину 1 Mal in 1 Vers ATNT дать 379 Mal in 377 Versen ATNT дать десятину 2 Mal in 2 Versen ATNT дать свидетельство 1 Mal in 1 Vers ATNT действительно; истинно 1 Mal in 1 Vers ATNT делатель 3 Mal in 3 Versen ATNT делать 350 Mal in 348 Versen ATNT делать различие 1 Mal in 1 Vers ATNT держать 15 Mal in 15 Versen ATNT держаться 10 Mal in 10 Versen ATNT держаться постановлений 1 Mal in 1 Vers ATNT дивиться 1 Mal in 1 Vers ATNT дизентерия 1 Mal in 1 Vers ATNT добродетель 4 Mal in 3 Versen ATNT долготерпеливый 1 Mal in 1 Vers ATNT долготерпеть 3 Mal in 3 Versen ATNT домоправитель 1 Mal in 1 Vers ATNT домоправитель; управляющий домом 6 Mal in 6 Versen ATNT дополнить 2 Mal in 2 Versen ATNT доронуться 1 Mal in 1 Vers ATNT достигнуть; гнаться 1 Mal in 1 Vers ATNT достойный 27 Mal in 27 Versen ATNT думать 61 Mal in 60 Versen ATNT Египет 16 Mal in 15 Versen ATNT Елисавета 9 Mal in 8 Versen ATNT есть 311 Mal in 308 Versen ATNT ждать 31 Mal in 31 Versen ATNT живительный; жизни 1 Mal in 1 Vers ATNT жизнь 145 Mal in 144 Versen ATNT житейский 4 Mal in 4 Versen ATNT житель 4 Mal in 4 Versen ATNT житель; гражданин 1 Mal in 1 Vers ATNT жить 128 Mal in 125 Versen ATNT жить; быть 3 Mal in 3 Versen ATNT жить; вести себя 1 Mal in 1 Vers ATNT жить; остаться 3 Mal in 3 Versen ATNT жить; ходить 5 Mal in 5 Versen ATNT заботиться 34 Mal in 33 Versen ATNT завидовать 2 Mal in 2 Versen ATNT закинуть 4 Mal in 3 Versen ATNT заклинатель 1 Mal in 1 Vers ATNT заключать в темницу 1 Mal in 1 Vers ATNT заколоть 6 Mal in 6 Versen ATNT закончить 3 Mal in 3 Versen ATNT засвидетельствование 1 Mal in 1 Vers ATNT засвидетельствовать; подтвердить 1 Mal in 1 Vers ATNT защита 3 Mal in 3 Versen ATNT звать 35 Mal in 34 Versen ATNT здесь находиться 1 Mal in 1 Vers ATNT знаменитейший 1 Mal in 1 Vers ATNT идти 254 Mal in 252 Versen ATNT избавитель; освободитель 1 Mal in 1 Vers ATNT избрать; доверить 1 Mal in 1 Vers ATNT извергнуть 1 Mal in 1 Vers ATNT известить 5 Mal in 5 Versen ATNT известный 11 Mal in 11 Versen ATNT изгонять 11 Mal in 11 Versen ATNT изобиловать 3 Mal in 2 Versen ATNT изобретательный 1 Mal in 1 Vers ATNT иметь 495 Mal in 492 Versen ATNT иметь; быть 1 Mal in 1 Vers ATNT иметь мир 1 Mal in 1 Vers ATNT иметь на замечании; отметить 1 Mal in 1 Vers ATNT иметь недостаток 1 Mal in 1 Vers ATNT иметь нужду 5 Mal in 5 Versen ATNT иметь свидетельство 1 Mal in 1 Vers ATNT Искариот 11 Mal in 11 Versen ATNT искать 116 Mal in 115 Versen ATNT искать; стремиться 4 Mal in 4 Versen ATNT искушать 26 Mal in 25 Versen ATNT исполнить 30 Mal in 30 Versen ATNT исполнить; делать 12 Mal in 11 Versen ATNT исполнять 9 Mal in 9 Versen

Найдено: 2.979 вхождений в 2.979 стихах
Показана страница 29 из 60


Деян 3,12 Увидев G1492 это, Пётр G4074 сказал G611 народу G2992: «Мужи G435 израильские G2475! Что G5101 удивляетесь G2296 этому G1909+G5129 или G2228 что G5101 смотрите G816 на нас G2254, как G5613 будто бы мы своей G2398 силой G1411 или G2228 благочестием G2150 сделали G4160 то, что он G846 ходит G4043?

Деян 3,15 а G1161 Начальника G747 жизни G2222 убили G615. Его G3739 Бог G2316 воскресил G1453 из G1537 мёртвых G3498, чему G3739 мы G2249 свидетели G3144.

Деян 3,16 И G2532 ради G1909 веры G4102 во имя G3686 Его G846, имя G3686 Его G846 укрепило G4732 этого G5126, которого G3739 вы видите G2334 и G2532 знаете G1492, и G2532 вера G4102, которая G3588 от G1223 Него G846, дала G1325 ему G846 это G5026 исцеление G3647 пред G561 всеми G3956 вами G5216.

Деян 3,19 Итак G3767, покайтесь G3340 и G2532 обратитесь G1994, чтобы G1519+G3588 загладились G1813 грехи G266 ваши G5216,

Деян 3,22 Моисей G3475 сказал G3004 отцам G3962 TR: „ГОСПОДЬ G2962, Бог G2316 ваш G5216, воздвигнет G450 вам G5213 из G1537 братьев G80 ваших G5216 Пророка G4396, как G5613 меня G1691; слушайтесь G191 Его G846 во G2596 всём G3956, что G3745 Он ни будет говорить G2980 вам G5209;

Деян 4,13 Видя G2334 смелость G3954 Петра G4074 и G2532 Иоанна G2491 и G2532 приметив G2638, что G3754 они люди G444 некнижные G62 и G2532 простые G2399, они удивлялись G2296; между тем узнавали G1921 их, что G3754 они G846 были G1510 с G4862 Иисусом G2424;

Деян 4,19 Но G1161 Пётр G4074 и G2532 Иоанн G2491 сказали G3004 им G846 в ответ G611: «Судите G2919, справедливо G1342 ли G1487 пред G1799 Богом G2316 слушать G191 вас G5216 больше G3123, чем G2228 Бога G2316?

Деян 4,26 Восстали G3936 цари G935 земные G1093, и G2532 князья G758 собрались G4863 вместе G1909+G846 на G2596 ГОСПОДА G2962 и G2532 на G2596 Христа G5547 Его G846 .

Деян 4,29 И G2532 теперь G3568, Господи G2962, взгляни G1896 на G1909 угрозы G547 их G846 и G2532 дай G1325 рабам G1401 Твоим G4675 со G3326 всей G3956 смелостью G3954 говорить G2980 слово G3056 Твоё G4675,

Деян 4,33 Апостолы G652 же с великой G3173 силой G1411 свидетельствовали G3142 о воскресении G386 Господа G2962 Иисуса G2424 [Христа], и G5037 великая G3173 благодать G5485 была G1510 на G1909 всех G3956 их G846.

Деян 4,36 Так Иосия G2500 TR , прозванный G1941 апостолами G652 Варнавой G921, что G3739 значит G3177 «сын G5207 утешения G3874», левит G3019, родом G1085 киприот G2953,

Деян 5,9 Но G1161 Пётр G4074 сказал G2036 TR ей G846: «Что G5101 это согласились G4856 вы G5213 искусить G3985 Духа G4151 Господня G2962? Вот G2400 входят в G1909 двери G2374 похоронившие G2290 мужа G435 твоего G4675; и G2532 тебя G4571 вынесут G1627».

Деян 5,15 так G5620 что G5620 выносили G1627 больных G772 на G2596 TR улицы G4113 и G2532 клали G5087 на G1909 постелях G2825 TR /G6169 NA и G2532 кроватях G2895, чтобы G2443 хотя G2579 тень G4639 проходящего G2064 Петра G4074 покрыла G1982 кого G5101 из них G846.

Деян 5,18 и G2532 наложили G1911 руки G5495 свои G846 TR на G1909 апостолов G652, и G2532 заключили G5087 их G846 в G1722 народную G1219 темницу G5084.

Деян 5,19 Но G1161 ангел G32 Господень G2962 ночью G3571 открыл G455 двери G2374 темницы G5438 и, выведя G1806 их G846, сказал G3004:

Деян 5,20 «Идите G4198 и G2532, встав G2476 в G1722+G3588 храме G2411, говорите G2980 народу G2992 все G3956 эти G3778 слова G4487 жизни G2222».

Деян 5,21 Они, выслушав G191, вошли G1525 утром G5259+G3722 в G1519 храм G2411 и G2532 учили G1321. Между тем первосвященник G749 и G2532 которые G3588 с G4862 ним G846, придя G3854, созвали G4779 синедрион G4892 и G2532 всех G3956 старейшин G1087 из сынов G5207 Израиля G2474 и G2532 послали G649 в G1519 темницу G1201 привести G71 апостолов .

Деян 5,22 Но G1161 служители G5257, придя G3854, не G3756 нашли G2147 их G846 в G1722 темнице G5438 и, возвратившись G390, донесли G518,

Деян 5,23 сказав G3004: «Темницу G1201 мы нашли G2147 запертой G2808 со G1722 всей G3956 предосторожностью G803 и G2532 стражей G5441, стоящей G2476 перед G4253 TR дверями G2374, но G1161, отворив G455, не нашли G2147 в ней G2080 никого G3762».

Деян 5,25 Пришёл G3854 же G1161 некто G5100 и донёс G518 им G846, сказав G3004 TR: «Вот G2400 мужи G435, которых G3739 вы заключили G5087 в G1722+G3588 темницу G5438, стоят G2476 в G1722+G3588 храме G2411 и G2532 учат G1321 народ G2992».

Деян 5,26 Тогда G5119 начальник G4755 охраны (G4755) пошёл G565 со G4862 служителями G5257 и привёл G71 их G846 без G3756 принуждения G970, потому G1063 что G1063 боялись G5399 народа G2992, чтобы не G3361 побили G3034 их камнями G3034.

Деян 5,28 «Не G3756 запретили G3853 ли мы вам G5213 накрепко G3852 учить G1321 об G1909 имени G3686 этом G5129? И G2532 вот G2400, вы наполнили G4137 Иерусалим G2419 учением G1322 вашим G5216 и G2532 хотите G1014 навести G1863 на G1909 нас G2248 кровь G129 того G5127 Человека G444».

Деян 5,31 Его G5126 возвысил G5312 Бог G2316 правой G1188 рукой Своей G846 в Начальника G747 и G2532 Спасителя G4990, чтобы дать G1325 Израилю G2474 покаяние G3341 и G2532 прощение G859 грехов G266.

Деян 5,32 Свидетели G3144 Ему G846 TR в этом G5130 мы G2249 и G2532 Дух G4151 Святой G40, Которого G3739 Бог G2316 дал G1325 повинующимся G3980 Ему G846».

Деян 5,34 Встав G450 же G1161 в G1722 синедрионе G4892, некто G5100 фарисей G5330 именем G3686 Гамалиил G1059, законоучитель G3547, уважаемый G5093 всем G3956 народом G2992, приказал G2753 вывести G1854+G4160 апостолов G652 TR на короткое G1024 время,

Деян 5,35 а G5037 им G846 сказал G3004: «Мужи G435 израильские G2475! Подумайте G4337 сами G1438 с G1438 собой G1438 о G1909 людях G444 этих G5125, что G5101 вам с ними делать G4238.

Деян 5,38 И G2532 теперь G3588+G3568, говорю G3004 вам G5213: отстаньте G868 от G575 людей G444 этих G5130 и G2532 оставьте G863 их G846; ибо G3754 если G1437 это G3778 предприятие G1012 и G2228 это G5124 дело G2041 от G1537 людей G444, то оно разрушится G2647,

Деян 5,39 а G1161 если G1487 от G1537 Бога G2316, то вы G846 не G3756 сможете G1410 разрушить G2647 его G846; берегитесь чтобы G3379 вам не G3379 оказаться G2147 и G2532 богопротивниками G2314».

Деян 5,42 и G5037 всякий G3956 день G2250 в G1722+G3588 храме G2411 и G2532 по G2596 домам G3624 не G3756 переставали G3973 учить G1321 и G2532 благовествовать G2097 об Иисус G2424 Христе G5547 .

Деян 6,1 В G1722 эти G3778 дни G2250, когда умножились G4129 ученики G3101, произошёл G1096 у эллинистов G1675 ропот G1112 на G4314 евреев G1445 за то, что G3754 вдовы G5503 их G846 пренебрегаемы G3865 были в G1722 ежедневной G2522 раздаче G1248 потребностей G1248.

Деян 6,3 Итак G3767 TR, братья G80, выберите G1980 из G1537 вашей G5216 среды семь G2033 человек G435 изведанных G3140, исполненных G4134 Святого G40 TR Духа G4151 и G2532 мудрости G4678; их G3739 поставим G2525 на G1909 эту G3778 службу G5532,

Деян 6,5 И G2532 угодно G700 было это предложение G3056 всему G3956 собранию G4128; и G2532 избрали G1586 Стефана G4736, мужа G435, исполненного G4134 веры G4102 и G2532 Духа G4151 Святого G40, и G2532 Филиппа G5376, и G2532 Прохора G4402, и G2532 Никанора G3527, и G2532 Тимона G5096, и G2532 Пармена G3937, и G2532 Николая G3532 антиохийца G491 из прозелитов G4339;

Деян 6,8 А G1161 Стефан G4736, исполненный G4134 веры G4102 TR и G2532 силы G1411, совершал G4160 великие G3173 чудеса G5059 и G2532 знамения G4592 в G1722 народе G2992.

Деян 6,9 Некоторые G5100 из G1537 так называемой G3004 синагоги G4864 либертинцев G3032 , и G2532 киринейцев G2956, и G2532 александрийцев G221 и G2532 некоторые из G575 Киликии G2791 и G2532 Асии G773 вступили (G4802) в (G4802) спор G4802 со G3588 Стефаном G4736,

Деян 6,13 И G5037 представили G2476 ложных G5571 свидетелей G3144, которые говорили G3004: «Этот G3778 человек G444 не G3756 перестаёт G3973 говорить G2980 хульные G989 TR слова G4487 на G2596 святое G40 место G5117 это G5127 и G2532 на закон G3551.

Деян 7,2 Но G1161 он G3588 сказал G5346: «Мужи G435 братья G80 и G2532 отцы G3962! Послушайте G191! Бог G2316 славы G1391 явился G3708 отцу G3962 нашему G2257 Аврааму G11 в G1722 Месопотамии G3318, прежде G4250+G2228 переселения G2730 его G846 в G1722 Харан G5488,

Деян 7,3 и G2532 сказал G3004 ему G846: „Выйди G1831 из G1537 земли G1093 твоей G4675 и G2532 из G1537 родства G4772 твоего G4675 [и из дома отца твоего] и G2532 иди G1204 в G1519 землю G1093, которую G3739 покажу G1166 тебе G4671 .

Деян 7,4 Тогда G5119 он вышел G1831 из G1537 земли G1093 халдейской G5466 и поселился G2730 в G1722 Харане G5488; а оттуда G2547, по G3326 смерти G599 отца G3962 его G846, переселил G3351 его G846 Бог в G1519 эту G3778 землю G1093, в G1519 которой G3739 вы G5210 теперь G3568 живёте G2730.

Деян 7,5 И G2532 не G3756 дал G1325 ему G846 на G1722 ней G846 наследства G2817 ни G3761 на стопу G968 ноги G4228, а G2532 обещал G1861 дать G1325 её G846 во G1519 владение G2697 ему G846 и G2532 потомству G4690 его G846 по G3326 нём G846, когда был G1510 он ещё бездетен G3756+G5043.

Деян 7,6 И сказал G2980 ему Бог G2316, что G3754 потомки G4690 его G846 будут G1510 переселенцами G3941 в G1722 чужой G245 земле G1093 и G2532 будут в порабощении G1402 и G2532 притеснении G2559 лет G2094 четыреста G5071.

Деян 7,7 „Но Я G1473, – сказал G3004 Бог G2316, – произведу (G2919) суд G2919 над тем народом G1484, у которого G3739 они будут в порабощении G1398; и G2532 после G3326 того G5023 они выйдут G1831 и G2532 будут служить G3000 Мне G3427 на G1722 этом G5129 месте G5117 .

Деян 7,12 Иаков G2384 же G1161, услышав G191, что есть G1510 хлеб G4621 TR /G6202 NA в G1519 Египте G125, послал G1821 туда отцов G3962 наших G2257 в первый G4412 раз (G4412).

Деян 7,13 А G2532 когда [они пришли] во G1722+G3588 второй G1208 раз (G1208), Иосиф G2501 открылся G319 братьям G80 своим G846, и G2532 известен G5318 стал G1096 фараону G5328 род G1085 Иосифа G2501.

Деян 7,17 А по мере того, как G2531 приближалось G1448 время G5550 исполниться обетованию G1860, о котором G3739 клялся G3660 TR Бог G2316 Аврааму G11, народ G2992 возрастал G837 и G2532 умножался G4129 в G1722 Египте G125

Деян 7,18 до G891 тех пор, пока не восстал G450 иной G2087 царь G935, который G3739 не G3756 знал G1492 Иосифа G2501.

Деян 7,19 Этот G3778 царь, ухищряясь G2686 против рода G1085 нашего G2257, притеснял G2559 отцов G3962 наших G2257, принуждая их бросать G1570 грудных (G1025) детей G1025 своих G846, чтобы G1519+G3588 не G3361 оставались (G2225) в (G2225) живых G2225.

Деян 7,26 На G3588 следующий G1966 день G2250, когда некоторые из них G846 дрались G3164, он явился G3708 и G2532 склонял G4900 TR /G6207 NA их G846 к G1519 миру G1515, сказав G3004: „Вы – братья G80; зачем G2444 обижаете G91 друг G240 друга G240?“

Деян 7,27 Но G1161 обижающий G91 ближнего G4139 оттолкнул G683 его G846, сказав G3004: „Кто G5101 тебя G4571 поставил G2525 начальником G758 и G2532 судьёй G1348 над G1909 нами G2257?

Деян 7,30 По исполнении G4137 сорока G5062 лет G2094 явился G3708 ему G846 в G1722 пустыне G2048 горы G3735 Синай G4614 ангел G32 Господень G2962 TR в G1722 пламени G5395 горящего G4442 тернового G942 куста G942.

Деян 7,34 Я вижу G1492 притеснение G2561 народа G2992 Моего G3450 в G1722 Египте G125, и G2532 слышу G191 стенание G4726 его G846, и G2532 сошёл G2597 избавить G1807 его G846: итак G3568, пойди G1204, Я пошлю G649 тебя G4571 в G1519 Египет G125 .

0,412 s
Buchname
Buchname
Zurück
Zurück